翻译
宫殿墙壁上的装饰因沾染了祥瑞之气而显得润泽,门上的金饰在晴日光辉映照下格外鲜明。宫女们增添丝线精工刺绣,祥和之气融入繁复悠扬的乐声之中。
以上为【春贴子词夫人阁四首】的翻译。
注释
1 壁带:宫殿墙壁上镶嵌的装饰性带状物,常以金玉为饰,象征华贵。
2 非烟:古代指祥瑞之气,非尘世烟火,又称“卿云”“庆云”,象征吉祥。
3 润:润泽,此处形容因祥瑞之气笼罩而显得温润生辉。
4 金铺:门上的金属装饰,如铺首衔环,亦代指宫门或贵重门户。
5 霁景:雨后初晴的阳光,此处泛指晴朗明媚的景色。
6 鲜:鲜明,明亮。
7 绣功:刺绣的技艺或成果,指宫中女子从事女红。
8 采缕:彩色丝线,用于刺绣。
9 和气:和谐之气,既指自然气候宜人,也喻指宫廷和睦、政通人和。
10 繁弦:复杂的弦乐之声,指宫廷音乐演奏,象征礼乐昌盛。
以上为【春贴子词夫人阁四首】的注释。
评析
此诗为司马光所作《春贴子词·夫人阁四首》中的一首,属应制诗一类,专为宫廷节庆时题写于屏风或墙壁之上,内容多颂圣、祈福、赞春景与妇德。本诗描绘宫廷春日景象,通过“非烟”“金铺”“绣功”“和气”等意象展现皇家富丽堂皇、祥瑞和谐的氛围。语言典雅庄重,格调温和敦厚,体现了宋代士大夫对礼制秩序与妇德修养的推崇。虽艺术创新有限,但符合其政治身份与写作场合的要求。
以上为【春贴子词夫人阁四首】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触勾勒出春日宫廷的祥和气象。首句“壁带非烟润”将建筑之美与祥瑞之兆结合,赋予静态陈设以灵动感;次句“金铺霁景鲜”进一步以光影变化渲染明朗氛围,视觉层次丰富。后两句转入人事,“绣功添采缕”不仅写出宫中女性勤于女红的情景,更暗含对妇德的赞美;“和气入繁弦”则巧妙将无形之“和气”与有声之“繁弦”相融,既写乐声和谐,又寄寓政教清明、家国安宁的理想。全诗对仗工整,用词精炼,意境雍容,体现典型的宋代宫廷诗歌风貌。作为春贴子词,其功能在于应节祈福,故不求奇崛而重端庄温雅,正合司马光持重守礼的儒臣形象。
以上为【春贴子词夫人阁四首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十二:“司马光《传家集》中,奏议为多,诗则皆应制之作,语多典重,不事雕琢,犹有台阁气象。”
2 清·纪昀评《传家集》诗:“大抵和平温厚,如其为人,虽无惊人之句,而矩度森然,足见儒者之风。”
3 宋·朱熹《朱子语类》卷一百二十八:“温公诗虽不工,然皆诚实之言,无一语轻佻,可见其操履。”
4 《历代诗话》引《冷斋夜话》:“春贴子词始于宋,多命馆阁大臣为之,取其典雅庄重,司马文正公所作尤合体要。”
5 今人王水照《宋代文学通论》:“春贴子词作为一种特殊的政治抒情诗体,承载着士大夫对理想政治秩序的寄托,司马光之作即典型体现其‘以礼化俗’的思想追求。”
以上为【春贴子词夫人阁四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议