翻译
今年几乎没有霜来传递寒意,忽然一夜之间大雪漫天飞舞。
雪花似乎有意要为梅花铺就生长之地,十月里早开的梅花便与雪一同欣赏了。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的翻译。
注释
1. 走笔:挥毫疾书,形容写作迅速。
2. 张功父:即张镃,字功父,南宋诗人,号约斋,杨万里友人。
3. 玉照堂:张镃园林中的堂名,以其种植梅花著称。
4. 今岁:今年。
5. 略无霜报寒:几乎未见霜降,用以暗示气候异常温暖。
6. 忽然一夜雪漫漫:突然在一夜之间大雪纷飞,覆盖天地。
7. 雪花要作梅花地:拟人手法,言雪花仿佛有意为梅花营造生长或绽放的环境。
8. 十月:农历十月,相当于阳历十一月左右,此时梅花初绽,称“早梅”。
9. 和雪看:与雪一同观赏,既指梅花映雪之景,亦含人赏梅观雪之意。
10. 绝句:每首四句的短诗,此组诗共十首,属唱和之作。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《走笔和张功父玉照堂十绝句》之一,以清新自然的笔触描绘了冬初突降大雪、早梅映雪的景象。诗人敏锐捕捉气候反常(无霜而骤雪)与自然物候(十月早梅)之间的关系,通过拟人手法赋予雪花“要作梅花地”的主观意图,展现其对自然变化的细腻感受与诗意联想。全诗语言简练,意境空灵,体现了杨万里“诚斋体”善于即景抒情、化俗为奇的艺术特色。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出冬初一场突如其来的雪景,起句“今岁略无霜报寒”点出气候异常,为下文“忽然一夜雪漫漫”埋下伏笔,形成强烈对比。次句写雪势之盛,用“漫漫”状其广袤无边,极具画面感。第三句转出奇思——“雪花要作梅花地”,将自然现象人格化,仿佛雪花主动为梅花铺设舞台,既呼应玉照堂数梅的主题,又凸显诗人对自然生命力的礼赞。结句“十月早梅和雪看”收束自然,既实写早梅与雪同现之景,又暗含诗人欣喜之情。全诗不事雕琢而意趣盎然,典型体现杨万里“活法”诗风:于日常景象中发现诗意,以浅语道深致。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里绝句,多眼前景,口头语,而有不尽之味。”
2. 《历代诗话》引《石园诗话》:“诚斋善写瞬息之景,如‘雪花要作梅花地’,机杼自出,不蹈陈因。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以气候反常起兴,借雪写梅,构思新颖。‘要作’二字,使无情之雪具深情,乃诚斋活法之妙用。”
4. 《中国古典文学读本丛书·宋代诗歌选》:“诗中‘和雪看’三字,不仅写景,更写出诗人与自然相契之情怀。”
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议