翻译
菱叶在水面飘荡,荷叶在风中摇曳。荷花深处,采莲的小船轻快飞梭。
采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑话。便低头羞涩微笑,一不留神,头上的玉簪掉落水中。
版本二:
菱叶在水波上飘荡,荷花在风中摇曳,一叶小舟穿过荷塘深处。忽然遇见情郎,想要说话却又含羞低头微笑,头上的碧玉簪子不慎落入水中。
以上为【采莲曲】的翻译。
注释
萦(yíng):萦回、旋转、缭绕。
飐(zhǎn):摇曳。
小船通:两只小船相遇。
搔头:簪之别名;碧玉搔头:即碧玉簪,简称玉搔头。
1. 采莲曲:乐府旧题,多描写江南采莲情景及男女恋情。
2. 菱叶:菱角的叶子,生长于水中,常与荷花相伴。
3. 萦波:随水波起伏飘荡。萦,回旋缠绕。
4. 荷飐风:荷花在风中摇曳。飐(zhǎn),风吹物颤动。
5. 荷花深处:指荷塘密处,象征幽静私密的空间。
6. 小船通:小舟穿行其中,暗示有人采莲或往来其间。
7. 逢郎:遇见心上人。“郎”为古代女子对情人的称呼。
8. 欲语低头笑:想说话却因害羞而低头含笑,表现少女娇羞情态。
9. 碧玉搔头:即碧玉簪,古代女子发饰。“搔头”是簪的别称,传说因汉武帝替李夫人搔头而得名。
10. 落水中:簪子掉落水中,既是实写意外,也暗含情感波动。
以上为【采莲曲】的注释。
评析
《采莲曲》是唐代诗人白居易的一首七言绝句。此诗写采莲少女的初恋情态,喜悦而娇羞,如闻纸上有人,呼之欲出。尤其是后两句的细节描写,生动而传神,如灵珠一颗,使整个作品熠熠生辉。
这首《采莲曲》是唐代诗人白居易创作的一首描写江南采莲女子邂逅情人的短诗。全诗语言清新自然,意境优美,通过细腻的动作描写,刻画出少女羞涩、娇美的情态。诗歌以景起兴,由“菱叶”“荷花”等意象营造出江南水乡的秀美氛围,再引入人物情节,展现了一幅生动的民间生活图景。尤其“逢郎欲语低头笑”一句,传神地表现出女子初见心上人时的娇羞与喜悦,情感真挚动人。末句“碧玉搔头落水中”更以细节描写深化情境,既显意外之趣,又暗喻情思涌动,令人回味无穷。
以上为【采莲曲】的评析。
赏析
本诗短短四句,却层次分明,情景交融。前两句写景,以“菱叶萦波”与“荷飐风”勾勒出夏日荷塘的动态美景,水波轻漾、荷叶翻飞、荷花亭亭,画面清丽如画;“小船通”三字悄然引入人事,为后文邂逅埋下伏笔。后两句转入叙事,聚焦人物心理与动作。“逢郎欲语低头笑”堪称神来之笔,将少女乍见情郎时欲言又止、含羞带笑的复杂情态刻画得惟妙惟肖。这种“未语先羞”的情感表达,极具东方含蓄之美。结句“碧玉搔头落水中”看似平实,实则意蕴丰富:一方面,是因低头动作导致簪子滑落,细节真实;另一方面,也可理解为心绪波动所致的失态,象征情感的失控与悸动。碧玉簪落水,亦可引申为青春情感的珍贵流失或爱情的萌动不可挽回。全诗语言朴素而意境深远,继承了南朝乐府民歌的传统,又融入文人诗的细腻笔法,体现了白居易“通俗而不浅俗”的艺术风格。
以上为【采莲曲】的赏析。
辑评
刘永济《唐人绝句精华》:善于体会人情,故读来如见其人,如闻其声。
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“白乐天《采莲曲》,婉娈有态,摹写入微。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九评:“欲语低头,天然情致;玉簪落水,更觉韵致悠然。”
3. 《历代诗发》评此诗:“不假雕饰,自饶风情,乐天深得民谣之趣。”
4. 《唐人绝句精华》评:“前二句写景,后二句写情,景中含情,情中有景。‘低头笑’三字,尽得少女神情之妙。”
5. 《汉语大词典·采莲曲》条引此诗为例,称其“生动再现江南水乡儿女情态,语言清新,意境优美”。
以上为【采莲曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议