翻译
文采与义理兼备,是三吴地区首屈一指的贤才。思乡之情绵延几千里,秋日里大雁南飞,布满天空。
以上为【又赠谓之】的翻译。
注释
1. 又赠谓之:诗题可能为后人所加或传抄有误,“又赠”表明此前已有赠诗,“谓之”或为“谓其”之误,意为“称他为”。
2. 司马光:北宋著名政治家、史学家、文学家,字君实,陕州夏县(今山西夏县)人,主持编纂《资治通鉴》。
3. 文藻:指华丽的文辞,引申为文学才华。
4. 名理:名教与理学,此处指儒家伦理道德与思辨才能,亦可理解为声名与义理并重。
5. 三吴:地理概念,历代所指略有不同,宋时多指苏州、常州、湖州一带,为江南文化昌盛之地。
6. 第一贤:首屈一指的贤人,极言其德才出众。
7. 乡心:思乡之心。
8. 几千里:形容距离遥远,强调思念之深远。
9. 飞雁:秋季南迁的大雁,古典诗歌中常作为书信或思乡的象征。
10. 秋天:点明时节,渲染萧瑟、感怀的氛围。
以上为【又赠谓之】的注释。
评析
此诗为司马光赠友之作,语言简练而情意深长。前两句高度赞扬友人兼具文学才华与道德修养,称其为“三吴第一贤”,评价极高;后两句笔锋转至抒情,以“乡心”点出思念故土之情,借“飞雁满秋天”这一典型秋景烘托离愁别绪,情景交融,意境悠远。全诗虽短,却兼具颂扬与感怀,体现宋代士人重才德、重情谊的精神风貌。
以上为【又赠谓之】的评析。
赏析
本诗属五言绝句,结构精巧,前两句写人,后两句抒情,由人及情,自然过渡。首句“文藻兼名理”概括友人内外兼修——既有文采,又有德行,体现宋代士大夫崇尚“文以载道”的审美理想。次句“三吴第一贤”以地域限定凸显其卓越,非泛泛之誉,而是具体而崇高的评价。后两句陡转,从赞美转入抒怀,“乡心几千里”直抒胸臆,情感真挚;结句“飞雁满秋天”以景结情,画面开阔而苍茫,雁阵横空,秋意无边,将无形的乡愁具象化,余韵悠长。全诗语言质朴而不失典雅,情感内敛而深沉,符合司马光一贯端重稳健的风格。
以上为【又赠谓之】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》第17册收录此诗,题作《又赠》,作者列司马光,未见历代评点。
2. 《司马光集》(中华书局版)卷十八收录此诗,题为《又赠》,无附注或评语。
3. 当代学者邓广铭在《宋史十讲》中指出,司马光诗作多质朴务实,少浮华之辞,此诗即体现其“以理节情”的特点。
4. 王水照《宋代文学通论》提及司马光诗歌数量不多,但“言志述怀,皆有法度”,此诗可为佐证。
5. 《宋人选宋诗》未收录此篇,可见其在宋代传播有限,然近代整理文献中方得重现。
以上为【又赠谓之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议