翻译
奉养双亲、运米尽孝的心愿终究未能实现,我耻于像鸡鸭一般在尘世中争食逐利。
一旦辞去官职,拂袖而去,才真正成为高洁之士;家中藏书万卷,本是世代书香的旧家风范。
虽年岁未老,身体尚健,并非依赖药物保养,而是因心向山林、志在自然;
之所以未归隐山林,只因心中仍眷恋那自由飘逸的云霞美景。
那些须发斑白却仍在朝中沉浮的“郎潜”之人,为着微薄俸禄而奔忙,畏惧人生无依,实在令人叹息。
以上为【和吴仲庶寄吴瑛比部安道之子壮年致政归隐蕲春】的翻译。
注释
1 负米承亲:典出《孔子家语·致思》,子路言“负米百里之外以养亲”,后用以指代为奉养父母而奔波辛劳。此处谓心愿未遂。
2 已赊:已经遥远,未能实现。赊,遥远、拖延之意。
3 鸡鹜啄泥沙:比喻庸俗之人争逐微利,出自《楚辞·九章》“同糅玉石兮,一概而相量;夫惟党人之鄙固兮,窃独不余听夫”及后世引申。
4 投绂:解下官印绶带,指辞官归隐。绂,系官印的丝带,代指官职。
5 万卷藏书旧世家:指吴瑛出身文化世家,家学渊源深厚。
6 齿发未衰:年纪尚轻,牙齿未落,头发未白,形容身体康健。
7 非药物:并非靠药石延年,暗指心境平和、生活自然所致。
8 山林不返为云霞:意谓虽未归隐,但心已寄托于山水云霞之间,表达精神上的向往。
9 庞眉:白眉,形容年迈。
10 郎潜者:典出《汉武故事》,颜驷“三世不遇”,汉武帝问之,答曰“文帝好文而臣好武,景帝好老而臣尚壮,陛下好少而臣已老,是以三世不遇”,长期滞于郎官之位,故称“郎潜”。此处泛指久居低职、不得升迁的老吏。
11 徇禄忧生:追逐俸禄,忧虑生计。徇,通“殉”,追求、追逐之意。
12 直可嗟:实在令人叹息。
以上为【和吴仲庶寄吴瑛比部安道之子壮年致政归隐蕲春】的注释。
评析
此诗是司马光写给吴仲庶的一首寄赠之作,通过赞美其子吴瑛壮年致仕、归隐蕲春的行为,表达了对高洁人格与隐逸生活的向往,同时反衬出自己困于仕途、无法抽身的无奈与感慨。全诗以典故与对比手法贯穿,情感真挚,立意高远,体现了宋代士大夫典型的进退观与价值取向:既重孝道与功名,又崇尚清节与自然。诗人借他人之境,抒己身之怀,具有强烈的自省意味。
以上为【和吴仲庶寄吴瑛比部安道之子壮年致政归隐蕲春】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句赞吴瑛之高行,后四句转入自我感怀,由人及己,层次分明。首联以“负米承亲”起笔,点出孝道理想未能实现的遗憾,继而以“耻随鸡鹜”表明不屑世俗争竞的清高志趣,立意即显。颔联“一朝投绂”与“万卷藏书”对举,既写出吴瑛辞官之决绝,又凸显其家学渊源,人物形象顿时丰满。颈联转写自身状况,“齿发未衰”看似健康,实则“山林不返”,透露出欲隐不能的矛盾心理;“非药物”“为云霞”一句,将生理状态与精神追求对照,含蓄深婉。尾联以“庞眉郎潜”作结,描绘那些终老仕途、碌碌无为者的悲哀,反衬归隐之可贵,也流露出诗人对自身处境的深深无奈。全诗用典精当,语言简练而意蕴深厚,是典型的宋人寄赠诗中的上乘之作,展现了司马光作为理学家之外的情感深度与文学修养。
以上为【和吴仲庶寄吴瑛比部安道之子壮年致政归隐蕲春】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评:“温公诗不多作,然每出皆有气骨,此篇托意高远,不减陶韦。”
2 《历代诗话》引蔡绦《西清诗话》云:“司马文正公作诗务理致,不事雕琢,如‘一朝投绂真高士,万卷藏书旧世家’,质而不俚,淡而有味。”
3 《四库全书总目·温国文正公集提要》称:“其诗亦皆抒写襟抱,不尚华饰,而渊懿朴茂,类其所学。”
4 清代沈德潜《宋诗别裁集》选此诗,评曰:“中正之音,出自性情,非勉强为之者所能及。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及司马光诗风时指出:“其诗如其人,端重有余,灵动不足,然此篇寄吴瑛之作,稍见洒脱之意。”
以上为【和吴仲庶寄吴瑛比部安道之子壮年致政归隐蕲春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议