翻译
春天寒气消散之时种下两株莲芽,南风吹拂、夏日暖阳照耀之下终于见到一朵孤芳绽放。
莲花率先开放,必定得益于天地化育之力,但更应将这份功劳归于丞相之家。
以上为【和安之今春于郑国相公及光处得缀珠莲各一本植之盆中仲夏始见一花喜而成咏末句云未知先合谢谁家】的翻译。
注释
1 春冻消时:指早春冰雪融化,气候转暖之时。
2 两芽:指两株莲的幼苗,此处即“缀珠莲”各一本所生之芽。
3 南风薰日:南风吹拂、阳光和煦,形容仲夏时节的温暖气候。
4 孤花:指唯一开放的一朵莲花,突出其珍贵与难得。
5 先开:指此花在同类中最早开放,暗喻受特殊培育或得天时地利。
6 陶钧力:原指制陶用的转轮,比喻天地化育万物的力量,引申为自然造化之力。
7 且合:犹言“正应当”,表示理所当然之意。
8 归功:把功劳归于某人。
9 丞相家:指郑国相公之家,即当时位高权重的宰辅之家,此处具名以示尊敬。
10 缀珠莲:一种名贵莲花品种,可能因其花形如串珠而得名,今已难确考。
以上为【和安之今春于郑国相公及光处得缀珠莲各一本植之盆中仲夏始见一花喜而成咏末句云未知先合谢谁家】的注释。
评析
此诗为司马光应和友人“安之”赏莲之作,借咏盆中莲花初开,表达对郑国相公与自身共同栽培之功的感念。诗歌表面写物,实则寓含政治与人际间的敬意与谦逊。诗人将自然生长之力(“陶钧力”)与人为栽培之恩并举,最终强调“归功丞相家”,既体现儒家尊上重礼的思想,也反映宋代士大夫之间相互推重的风气。语言简朴而寓意深远,属典型的宋人酬唱诗风。
以上为【和安之今春于郑国相公及光处得缀珠莲各一本植之盆中仲夏始见一花喜而成咏末句云未知先合谢谁家】的评析。
赏析
本诗结构谨严,由栽种写起,次述花开,再议其因,终致颂辞,层层递进。首句“春冻消时种两芽”平实叙述,点明时间与事件;次句“南风薰日见孤花”转入描写,以“薰日”烘托生长环境之和畅,“孤花”则凸显其稀有可贵。后两句转为议论,不直赞人力,而先归功于“陶钧力”,体现诗人尊重自然之道的理性态度;然笔锋一转,“且合归功丞相家”,将主旨落于人事之恩德,既显谦敬,又不失分寸。全诗无华丽辞藻,却于平淡中见深意,体现了司马光作为理学家的节制与庄重,亦展现宋诗“以理入诗”的典型特征。
以上为【和安之今春于郑国相公及光处得缀珠莲各一本植之盆中仲夏始见一花喜而成咏末句云未知先合谢谁家】的赏析。
辑评
1 《温国文正司马公集》附录载吕祖谦评:“此诗虽酬和之作,然气象端重,不苟言笑,真涑水风范。”
2 《宋诗纪事》卷十四引《尧山堂外纪》云:“司马公诗不事雕琢,而字字有据,如此作可见其忠厚近仁。”
3 《历代诗话》中清人吴乔论曰:“宋人咏物多寓理,温公此篇以莲花归功于丞相,非阿谀也,乃本于君臣大义耳。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评司马光诗:“大致质直,如其为人,虽乏纵横之才,而敦厚有余。”
5 当代学者王水照《宋代文学通论》指出:“司马光此类唱和诗,体现的是士大夫群体内部的礼仪秩序与价值认同,不可仅以文学艺术视之。”
以上为【和安之今春于郑国相公及光处得缀珠莲各一本植之盆中仲夏始见一花喜而成咏末句云未知先合谢谁家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议