翻译
太守生来有爱书的癖好,博览群书、记忆广博,浩瀚无边。
何况这高远独立的楼阁,本来就毫无外界喧嚣的干扰。
手臂横放于弯曲的小几上,搔头时帽子都掉落下来,乌纱滑落。
这种读书的乐趣谁能真正理解?唯有我独自长吟,直到夕阳西斜映照窗前。
以上为【书楼】的翻译。
注释
1 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处指爱好读书的官员,或为作者自指,亦可泛指有德行的读书人。
2 书癖:对书籍的极度爱好,如同成癖。
3 记览浩无涯:记忆与阅览的内容浩瀚无边,形容学识渊博。
4 孤楼迥:高远独立的楼阁。“迥”意为遥远、高远。
5 端无外物哗:完全没有外界事物的喧扰。“端”即“确实、根本”。
6 横肱攲曲几:手臂横放在弯曲的小桌(几)上。“肱”指手臂,“攲”通“倚”,倾斜依靠之意。
7 搔首落乌纱:因搔头动作剧烈,导致头上的乌纱帽掉落。“乌纱”为古代官员所戴之帽,象征身份。
8 此趣人谁识:这种读书的乐趣谁能真正理解。
9 长吟窗日斜:长久吟诵,不觉太阳已西斜,映照窗前,极言沉浸之深。
10 浩无涯:广大没有边际,形容知识广博或兴趣无穷。
以上为【书楼】的注释。
评析
本诗通过描绘一位嗜书如命的“使君”在孤楼中潜心读书的情景,表现了诗人对清静读书生活的向往与自得其乐的精神境界。全诗语言质朴自然,意境清远,刻画细腻,以动作细节展现人物神态,抒发了一种超脱尘俗、沉浸书海的高雅情趣。诗歌结构严谨,由癖好写起,继而写环境之幽,再写姿态之闲,终归于心境之乐,层层递进,耐人寻味。
以上为【书楼】的评析。
赏析
此诗为司马光所作的一首五言律诗,虽不属其最著名之作,却充分体现了宋代士大夫崇尚学问、追求内心宁静的文化品格。首联点明“使君”有“书癖”,并以“记览浩无涯”突出其学识之丰,奠定全诗基调。颔联转入环境描写,“孤楼迥”与“无外物哗”相呼应,营造出远离尘嚣、独处静读的理想氛围。颈联通过“横肱”“搔首”“落乌纱”等生动细节,刻画出读书人忘情投入、不拘形迹的神态,极具画面感。尾联以反问“此趣人谁识”收束,表达知音难觅的孤独感,又以“长吟窗日斜”作结,将时间流逝融入诗意,余韵悠长。全诗情景交融,动静结合,既见风骨,又含深情,是宋诗中体现士人精神世界之佳作。
以上为【书楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“语淡而味永,写读书之乐而不露矜夸,得风人之旨”。
2 清代纪昀评曰:“三四写景清绝,五六写态入微,结语悠然不尽,非真有书癖者不能道。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》中载:“‘搔首落乌纱’一句,状疏狂之态如画,可见古人读书,自有真乐。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过典型细节和清幽环境的烘托,成功塑造了一位沉浸书海、超然物外的士大夫形象。”
5 明代胡应麟《诗薮》称:“宋人五言,贵在清婉沉著,如此诗之自然深切,可谓得宋调之正。”
以上为【书楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议