翻译
领悟那不生也不灭的真谛,
再也不肯去拈花摘叶,执着外相。
喜悦时便放声高歌,
醉后就眠于芬芳的草地,
自由自在地漫游仙境楼阁。
有时我殷勤劝告众人,
莫要怪我叮咛再三、语重心长。
那些奔走的皮囊、行走的尸骸,
争财逐色,痴迷不悟,
白白浪费了大好光阴岁月。
以上为【柳梢青 · 和古词韵二首其一】的翻译。
注释
1 不生不灭:佛教与道教共用术语,指超越生死轮回的永恒本体,此处借指道性或真性。
2 拈花摘叶:原为禅宗典故,喻执着细枝末节,此处引申为对世俗琐事与感官享受的贪恋。
3 忻则高歌:忻,同“欣”,喜悦之意;意为内心通达时便纵情歌唱,表现道者洒脱之态。
4 醉眠芳草:非指饮酒沉醉,而是形容修道者心无挂碍、安然自适的状态。
5 攀游仙阙:攀,登临之意;仙阙,神仙居所;象征精神升华,进入超凡境界。
6 普劝人人:普遍劝诫世人,体现作者传道济世之心。
7 丁宁切切:即“叮咛切切”,反复告诫,语重心长。
8 走骨行尸:形容虽有形体却无灵性觉醒之人,如同移动的尸骸,比喻沉迷物欲的凡夫。
9 贪财竞色:追逐财富与美色,代表世俗欲望的核心。
10 枉销年月:空耗时光,毫无意义地度过一生。
以上为【柳梢青 · 和古词韵二首其一】的注释。
评析
此词为马钰所作《柳梢青·和古词韵二首》其一,属道教全真派诗词,主旨在于宣扬道家超脱尘世、返本归真的修行理念。词中通过对比“悟者”与“迷者”的生命状态,批判世人沉溺物欲、虚度年华的可悲处境,同时展现修道者逍遥自在、精神自由的理想境界。语言质朴而意蕴深远,情感恳切,具有强烈的劝化色彩,体现了全真教“性命双修”“看破红尘”的核心思想。
以上为【柳梢青 · 和古词韵二首其一】的评析。
赏析
本词以“悟个不生不灭”开篇,直指道家终极追求——证悟真常之道。起句便立定主脑,奠定全词超然出世的基调。继而以“不肯拈花摘叶”表明摒弃外在形式与感官诱惑的决心,呼应老子“五色令人目盲”之训。中段“忻则高歌,醉眠芳草,攀游仙阙”三句,勾勒出一幅逍遥游式的理想生活图景,节奏轻快,意境开阔,极具感染力。下片转为劝世口吻,“普劝人人”“丁宁切切”显露出作者作为宗教传播者的慈悲与急切。结尾四句笔锋锐利,以“走骨行尸”痛斥沉迷物欲者的精神死亡状态,“贪财竞色”直击人性弱点,“枉销年月”则发出深沉叹息,警醒之力极强。全词结构清晰,由悟入行,由己及人,兼具哲理深度与情感温度,是全真教诗词中颇具代表性的作品。
以上为【柳梢青 · 和古词韵二首其一】的赏析。
辑评
1 《全金元词》收录此词,标为马钰所作,题为《柳梢青·和古词韵二首其一》,原文见《鸣鹤余音》卷三。
2 任继愈主编《中国道教史》指出,马钰诗词多以通俗语言宣传内丹心性之学,强调“断酒色财气”,与此词主旨一致。
3 王卡点校《道藏提要》评马钰词风:“言简意赅,直抒胸臆,多劝世警语,具浓厚宗教感召力。”
4 《全真集》相关文献显示,此类“柳梢青”词调在全真教士中广泛用于讲道劝化,音乐性强,便于传诵。
5 陈垣《南宋初河北新道教考》论及马钰云:“其教以清静无为为宗,以忍辱降心为法,其词亦多警世之作。”
6 《历世真仙体道通鉴》载马钰语:“人生如寄,何必贪恋荣华?”与此词“枉销年月”之叹遥相呼应。
以上为【柳梢青 · 和古词韵二首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议