翻译
将要到达浔阳时,思绪纷繁无穷尽。那地方在庾亮楼的南边,湓口的东面。山雨过后,树木显得稀疏凋零;人家处于低洼潮湿之处,笼罩在水雾之中。人们用茭白和菖蒲喂马,马儿行走无力;芦荻编成的房屋里,躺着也能感受到穿堂的风。远远望见红色车轮的官车出城而来,原来是江州刺史亲自前来迎接,实在劳烦了这位地方长官。
以上为【初到江州】的翻译。
注释
1. 江州:唐代州名,治所在浔阳县(今江西省九江市)。
2. 浔阳:江州治所,因临近浔水得名,为长江沿岸重要城镇。
3. 庾亮楼:相传为东晋名臣庾亮镇守武昌时所建,在今九江市内,后成为江州名胜。
4. 湓口:湓水入长江之口,在今九江市西,为交通要道。
5. 树木凋疏:树木稀疏零落,形容秋景或荒凉之状。
6. 人家低湿:指居民住宅地势低洼潮湿,反映江州地理特点。
7. 水烟:水面升起的雾气,亦称水雾。
8. 菰蒋:即茭白,一种水生植物,可作饲料或食用。
9. 芦荻:芦苇和荻草,均为水边常见植物,常用于编织茅屋。
10. 朱轮:红漆车轮,古代高官所乘之车,此处代指刺史的官车;使君公:对州郡长官的尊称,此处指江州刺史。
以上为【初到江州】的注释。
评析
《初到江州》是白居易贬谪江州(今江西九江)途中所作的一首五言律诗。全诗以写景为主,寓情于景,通过对江州自然环境与民生状况的真实描绘,表现出诗人初至贬所时复杂的心境:既有对前途未卜的忧思,也有对地方官员礼遇的感激。诗歌语言质朴自然,意象鲜明,体现了白居易一贯关注现实、体察民情的创作风格。此诗不仅记录了地理风貌,也折射出唐代中晚期地方治理与士人贬谪生活的实况。
以上为【初到江州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景叙事,后两句点题抒情,层次分明。首联“浔阳欲到思无穷”直抒胸臆,“思无穷”三字奠定全诗沉郁基调,既含旅途感慨,又寓人生失意之叹。颔联“树木凋疏山雨后,人家低湿水烟中”,以工整对仗勾勒出江州萧瑟潮湿的自然环境,视觉朦胧而意境苍凉,暗合诗人贬谪心境。颈联转写民生细节:“菰蒋喂马”“芦荻编房”,展现当地物产贫瘠、生活简陋之状,马行无力、卧有风声,更添凄清气息。尾联笔锋一转,写刺史亲迎之礼,情感由阴郁转向温暖,既体现地方官员的礼遇,也反衬诗人身份未失尊严。全诗情景交融,语言平实却意蕴深厚,典型体现白居易贬谪诗“外枯中膏”的艺术风格。
以上为【初到江州】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代范德机语:“乐天诗平易近人,然此诗‘树木凋疏’‘人家低湿’等句,写景入微,自有风骨。”
2. 明代高棅《唐诗正声》评:“语虽质朴,而气象萧然,见贬臣触目伤怀之情。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十五:“写江州风土,宛然在目。‘水烟中’三字,迷离惝恍,恰是南方泽国景象。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四语皆实写,不事雕饰,而自有一种苍凉之致。结语转入人情,不板滞。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“前四句极写荒寒之景,五六句更以物产民情补足之,末二句忽作振起,见宾主之情,亦见诗人襟抱。”
以上为【初到江州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议