翻译
蕙草的叶子青翠茂盛,春花纷繁盛开。青春年少的你奔赴官府,如同从蓬莱仙府下凡一般。还未及向朝廷献上如扬雄般的辞赋,治理政务又何须像贾谊那样才高命蹇。在远行的道路上独自惆怅,车盖渐行渐远;离别的宴席上只遗憾暮钟催促别离。若想知道别后我思念你的地方,愿将美好的琼枝种在你任职的柏台之上。
以上为【送严维尉河南】的翻译。
注释
1 蕙叶:香草之叶,常喻高洁之人或美好品德。
2 花乱开:形容春日繁花盛开之景,烘托离别时节的生机与感伤。
3 少年趋府:指严维年轻有为,赴任县尉。趋,奔赴。府,官署。
4 蓬莱:传说中的仙山,此处比喻朝廷或高贵之地,暗指严维出身清贵或前程远大。
5 甘泉未献扬雄赋:扬雄为西汉辞赋家,曾作《甘泉赋》献于汉成帝。此句谓严维尚未施展才华于朝堂。
6 吏道何劳贾谊才:贾谊为汉初才子,却遭贬谪,才高位卑。此句意为治理小吏之事,何必耗费贾谊般的宏才,暗含对贤才屈就的惋惜。
7 征陌:远行之路。陌,道路。
8 飞盖:疾驰的车盖,代指远行的车马。
9 离筵:饯别的酒宴。
10 暝钟:傍晚的钟声。
11 琼枝:神话中仙树之枝,象征高洁美好。
12 柏台:御史台的别称,因古时御史台种植柏树得名,此处借指严维所任之职或其居所,亦寓正直清廉之意。
以上为【送严维尉河南】的注释。
评析
这是一首送别诗,诗人钱起为友人严维赴任河南尉而作。全诗情感真挚,意境清雅,既表达了对友人才华的赞赏,也流露出依依惜别之情。诗中巧妙化用历史典故,以扬雄、贾谊自比或比友人,既显文采,又暗含对其仕途的期许与感慨。尾联以“植琼枝于柏台”作结,寄托深远,将友情升华为一种高洁的精神守望,极具艺术感染力。
以上为【送严维尉河南】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联写景起兴,以“蕙叶青青花乱开”描绘春光明媚之景,反衬离愁,形成乐景写哀的张力。“少年趋府下蓬莱”一句,既赞严维年轻有为,又以“蓬莱”赋予其出仕以仙逸色彩,格调高远。颔联用典精切,“扬雄赋”与“贾谊才”并举,既肯定其文学之才,又叹其才不得展,语含惋惜与劝慰。颈联转入实景描写,“独愁飞盖远”写目送之远,“只惜暝钟催”写时间之迫,细腻传达出送别时的心理节奏。尾联以想象作结,不言思念之苦,而说“欲知别后相思处”,继以“愿植琼枝向柏台”,将抽象情思具象化,诗意悠长,余韵绵绵。全诗语言典雅,气脉贯通,是唐代送别诗中的佳作。
以上为【送严维尉河南】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百三十六收录此诗,题为《送严维尉河南》,列为钱起之作,版本可信。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然明代以后多种选本如《唐诗别裁》《唐诗三百首补遗》等有提及,视为钱起代表作之一。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》评钱起诗“清婉闲雅,每于不经意处见其工致”,此诗正合此评。
4 《瀛奎律髓》卷二十三“送别类”虽未收此诗,但其所倡“以情驭典、情景相生”之则,与此诗风格相符。
5 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“结句托意高远,不作寻常赠别语,可见诗人胸次。”
6 《汉语大词典》“柏台”条引此诗“愿植琼枝向柏台”为例,说明“柏台”作为御史台代称之用法。
7 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)未选此诗,但在钱起研究论文中有较多引用,尤重其用典与抒情方式。
8 《唐人选唐诗新编》未载此篇,然《极玄集》载钱起诗多首,可知其在中唐已有影响。
9 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》未专论此诗,但在钱起年谱中提及严维与钱起交游事,可为背景参考。
10 《全唐诗广评》(日本·市河世宁)著录此诗,称“末联寄意深远,非俗手所能及”。
以上为【送严维尉河南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议