翻译
在西楼宴请陈十六,面对昔日金谷园的遗迹,此地承载着古人的情怀。
夕阳洒落在庭院之中,黄花在山涧背阴处盛开。
四周邻里只见稀疏的树木,千家万户传来寒夜中捣衣的砧声。
那曾在石上题诗的地方,至今已留存了千年。
以上为【宴陈十六楼】的翻译。
注释
1 西楼:泛指宴饮之地的楼阁,可能实指某处建筑,也可能为泛称。
2 金谷:即金谷园,西晋石崇所建,在洛阳西北,为当时名士雅集之所,后成为文人怀古的常用典故。
3 此地古人心:意为此地曾寄托古人情怀,或谓诗人与古人精神相通。
4 白日落庭内:夕阳余晖照入庭院,暗示时间推移与情境的苍凉。
5 黄花生涧阴:黄花即菊花,象征高洁;涧阴指山涧背光处,点明环境幽僻。
6 四邻见疏木:周围人家只见稀疏的树木,表现秋景萧条或人烟冷落。
7 万井:形容城市中众多的民居,古代八家为井,万井极言人口稠密。
8 寒砧:秋夜捣衣之声,常用于诗歌中表达离愁或时节之寒。
9 石上题诗处:相传古人常在石壁题诗留念,此处或指前人遗迹。
10 千年留至今:强调题诗影响久远,文化记忆绵延不绝。
以上为【宴陈十六楼】的注释。
评析
这首《宴陈十六楼》是唐代诗人李颀创作的一首五言律诗,借宴饮之景抒发怀古之情。诗人以“西楼”与“金谷”并提,将现实场景与历史典故相勾连,营造出时空交错的意境。全诗语言简练,意象清冷,通过对落日、黄花、疏木、寒砧等景物的描写,渲染出一种萧瑟而深远的氛围,表达对往昔人物风流不再的感慨。尾联“石上题诗处,千年留至今”尤为深沉,既赞颂前人遗墨之不朽,又暗含自身诗情欲传后世之志。整体风格沉静内敛,体现了盛唐诗人融情于景、寄慨于古的典型手法。
以上为【宴陈十六楼】的评析。
赏析
本诗结构严谨,属典型的五言律诗体制,起承转合自然流畅。首联以“西楼对金谷”开篇,即奠定怀古基调,“此地古人心”一句将今人与古人情感贯通,立意高远。颔联写景,“白日落庭内”写出空间的静谧与时间的流逝,“黄花生涧阴”则以色彩与位置反衬幽深之境,动静结合,画面感强。颈联转入听觉与社会景象,“万井度寒砧”一句尤具张力,由视觉转向听觉,拓展了诗歌的空间维度,也带出人间烟火与寒意交织的气息。尾联收束于“题诗石上”的文化记忆,使全诗从实景升华为精神传承的象征。李颀善用典而不露痕迹,寓情于景,语淡而味浓,体现出盛唐诗歌从容深厚的艺术境界。
以上为【宴陈十六楼】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:李颀五言律体格清迥,气骨苍然,此作尤得沉郁之致。
2 《瀛奎律髓》方回评:“‘四邻见疏木,万井度寒砧’,句法老成,有汉魏遗响。”
3 《唐诗别裁》沈德潜云:“不事雕琢,自然入妙。结语悠然不尽。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“题诗石上,千年犹在,人事代谢,独文章可久,此诗人自许之辞也。”
5 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过今昔对照,表达了对文化传统的敬仰和对人生短暂的哲思。”
以上为【宴陈十六楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议