都门柳色朝朝新,念尔今为江上人。
穆陵关带清风远,彭蠡湖连芳草春。
泊舟借问西林寺,晓听猿声在山翠。
翻译
京城的柳树日日焕然一新,想到你如今已成了漂泊江上的旅人。
穆陵关外清风悠远,彭蠡湖畔芳草连天,春意盎然。
停船时我向人打听西林寺的位置,清晨聆听猿声在青翠山间回荡。
北望浔阳,只见大雁南归;湓水东流,游子之心不禁沉醉于这苍茫景色。
应当知道当今圣明时代举荐贤良之士,不会让人才长久滞留偏僻一方。
你此去拜见鄱阳持虎符的太守,定会受到赏识,那时我们共同思念归隐的白云故乡。
以上为【送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守】的翻译。
注释
1 都门:指唐代都城长安的城门,代指京城。
2 柳色朝朝新:柳树象征离别,此处写柳色常新,暗喻离愁不断。
3 江上人:指漂泊于江湖之人,此处指从弟即将远行。
4 穆陵关:古关名,位于今山东临朐与沂水交界处,为齐地要隘,诗中泛指旅途经过之地。
5 彭蠡湖:即今鄱阳湖,在江西北部,为长江流域重要湖泊。
6 西林寺:位于庐山北麓,东晋时建,为著名佛教寺院,临近浔阳。
7 浔阳:唐代郡名,治所在今江西九江,濒临长江。
8 湓水:水名,源出今江西瑞昌,流经九江入长江。
9 圣代:对当代的美称,指唐朝开元盛世时期。
10 虎符守:指持有虎符的地方军政长官,此处指鄱阳太守。虎符为古代调兵信物,象征权威。
以上为【送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人李颀为送别堂弟出游江淮并谒见鄱阳太守而作,融离情、景物、劝勉与期望于一体。诗中既描绘了沿途壮丽的自然风光,又寄寓对从弟前程的殷切期待,同时抒发了兄弟间的深厚情谊与共思归隐之志。全诗结构清晰,由送别起笔,继而写旅途所见,再转入对仕途的勉励,最后以思归作结,情感层层递进,意境开阔而不失温情。语言清丽流畅,对仗工整,体现了盛唐送别诗的典型风貌。
以上为【送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守】的评析。
赏析
本诗开篇以“都门柳色”点明送别场景,柳色常新而行人将远,形成鲜明对照,寓离愁于景物之中。第二联转写旅途风光,“穆陵关”与“彭蠡湖”南北跨度极大,展现出从弟行程之遥,而“清风远”“芳草春”则赋予旅途以清新明媚的色彩,冲淡了离别的沉重。第三联通过“泊舟借问”“晓听猿声”的细节描写,生动刻画出行旅中的孤寂与自然之趣,画面感极强。第四联“浔阳北望”“湓水东流”,空间与情感双向延展,鸿雁南归反衬游子未归,水流不息映照客心难宁,情景交融,含蓄深沉。第五联笔锋一转,颂扬“圣代举贤良”,既是对时代的赞颂,更是对从弟才华的肯定与对其仕途通达的期许。尾联以“鄱阳虎符守”点题,呼应“谒刘太守”之事,并以“思归共指白云乡”收束,将个人抱负与兄弟情谊、仕隐理想融为一体,余韵悠长。全诗气象宏阔,情真意切,兼具盛唐诗歌的雄浑与温婉。
以上为【送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“李颀五言,音节宏亮,写景清迥,此作尤得江山之助。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“送行诗贵有情致,此诗兼写山水与怀抱,不失为佳构。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“中四句分写途中景事,条理井然;结语寄意深远,不独送别而已。”
4 《重订唐诗别裁集》评:“‘须知圣代’二语,正所以勖其弟,非徒颂时也。”
5 《历代诗法》评:“起结俱有关怀之意,中幅山水铺陈,皆为情设,不落空套。”
以上为【送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议