翻译
昔日的朝市繁华已随时间迁移而一去不返,傍晚时分,暮云低垂,原野辽阔,溪水缓缓流淌。
山河大地在曾经的热闹之后显得格外冷清,城市荒废,人烟稀少,唯有鱼鸟自在栖息。
仙鹤栖立的石柱已历经千年,却再也见不到当年的故人;传说中仙人下的一局棋,竟悄然改变了人间世事。
兴盛与衰亡,古往今来何曾有尽头?又何必对着雍门琴曲徒然悲叹,流露哀伤之情呢?
以上为【福昌南望】的翻译。
注释
1. 福昌:唐代县名,属河南府,故城在今河南省宜阳县西,宋代仍置,为诗人途经之地。
2. 朝市推迁:指早市晚墟、人世繁华的更替与消逝。朝市,清晨集市,代指人间繁华生活。
3. 暮云平野:傍晚时分,云影覆盖广阔的原野,渲染苍茫氛围。
4. 水潺潺:溪水缓缓流动之声,反衬环境寂静。
5. 山川寂寞繁华后:昔日热闹之地如今山河冷落,突出今昔对比。
6. 都邑萧条鱼鸟闲:城市衰败,人去楼空,唯鱼鸟安闲自得,以动物之乐反衬人事之哀。
7. 鹤柱:相传古代有仙人骑鹤降临,柱为仙鹤所栖之石柱,象征仙境或旧日遗迹。
8. 千年无故老:千年过去,旧时人物皆已不在,表达物是人非之感。
9. 仙棋一局换人间:用神仙下棋、凡间已过千年的典故(如王质观棋烂柯),喻时间流逝之奇与世事巨变。
10. 雍琴:即“雍门琴”,典出《说苑·善说》,雍门子周以琴曲感动孟尝君,奏悲歌使其涕泣。此处代指引发悲情的音乐或哀思。
以上为【福昌南望】的注释。
评析
《福昌南望》是北宋诗人张耒创作的一首怀古抒情诗。诗人登高南望,面对福昌一带的荒凉景象,追忆往昔的繁华,感慨人事变迁、历史无常。全诗以景起兴,由实入虚,从自然之景转入历史沉思,最终升华至对人生兴亡的哲理体悟。语言凝练,意境深远,体现出宋诗重理趣、尚含蓄的特点。诗人借“仙棋一局换人间”等典故,将个体生命置于宏大历史背景中,表达出对世事无常的清醒认知,并劝慰自己与读者不必沉溺于悲感,应以超然态度面对兴废沧桑。
以上为【福昌南望】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写眼前之景,以“朝市推迁”开篇,点明主题——时间流逝、繁华不再,继而以“暮云平野,水潺潺”勾勒出一幅静谧而略带哀愁的黄昏图景,奠定全诗苍凉基调。颔联进一步展开今昔对比,“山川寂寞”与“都邑萧条”互文见义,突出战乱或时代变迁带来的荒芜,而“鱼鸟闲”三字以动衬静,愈显人迹罕至。颈联转入神话典故,借“鹤柱”“仙棋”拓展时空维度,将现实衰败升华为对历史轮回的哲思。“千年”与“一局”形成强烈对比,凸显人生短暂、世事无常。尾联收束全篇,发出深沉慨叹:兴亡更替亘古皆然,无法穷尽,故不必效仿雍门弹琴,过度悲伤。此句体现宋人理性精神,主张以冷静态度面对历史悲剧,具有典型的理趣之美。全诗融写景、怀古、议论于一体,语言简淡而意蕴深厚,是张耒七律中的佳作。
以上为【福昌南望】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集钞》评张耒诗:“婉约清丽,能道人意中事。”此诗虽为怀古,然情感内敛,不事雕饰,正合其风。
2. 清代纪昀评张耒诗曰:“耒诗气体清苍,近唐贤堂奥。”此诗意境苍茫,音节浏亮,确有盛唐遗韵。
3. 《历代诗话》引吴可语:“张文潜(耒)诗,工于发端。”本诗以“朝市推迁”起笔,开门见山,直击主题,可谓善起者也。
4. 《四库全书总目提要》称:“耒诗务求深刻,往往以理胜。”此诗末二句由景入理,超脱哀感,正是“以理胜”之例。
5. 近人陈衍《宋诗精华录》未收录此诗,但于评张耒他作时言:“文潜最工于感慨时事,寄兴悠长。”此诗之感慨,正见其长。
以上为【福昌南望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议