翻译
浮生已渐渐老去,只能任其悠悠流转,仍不免为眼前的饥寒困顿而忧愁。
全靠修习《黄庭经》来延缓衰老,又怎能忍受白发丛生更添悲秋之感。
所欣慰的是耳中常得清净,渐渐让心神获得自由自在。
胸中积压的块垒虽苦苦消解却仍未尽除,每逢清风明月之时,依然会泛起淡淡的闲愁。
以上为【老舅寓陈诸况不能尽布以二诗代书得閒为和佳也】的翻译。
注释
1. 老舅:作者自称,或为对晚辈亲戚的谦称,体现亲昵与自嘲之意。
2. 寓陈:寄居于陈州(今河南淮阳),张耒晚年贬谪或闲居于此。
3. 诸况不能尽布:各种境况难以一一细说。
4. 浮生:指人生虚浮无定,语出《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
5. 悠悠:形容时间漫长、无所依傍之态。
6. 黄庭:指《黄庭经》,道教养生经典,修习可延年益寿。
7. 却老:抵御衰老。
8. 白发悲秋:化用杜甫《登高》“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”之意,抒写年老多病、时序感伤之情。
9. 耳界清净:指远离喧嚣纷扰,环境与心境俱静。
10. 垒块:胸中郁结之气,典出《世说新语·任诞》:“阮籍胸中垒块,故须酒浇之。”此处喻内心不平之愁绪。
11. 风月:清风明月,代指良辰美景,亦象征超脱尘俗之境。
12. 闲愁:非因具体事务而起的淡淡忧愁,是士人常见的精神负担。
以上为【老舅寓陈诸况不能尽布以二诗代书得閒为和佳也】的注释。
评析
此诗为张耒晚年寄寓陈州时所作,以“老舅”口吻向亲友述说近况,托诗代书。全诗情感深沉,语言平实而意蕴悠长,表现了诗人历经宦海浮沉、年迈体衰后的复杂心境。既有对现实困顿的无奈,也有借助道家修养寻求内心安宁的努力,但终究无法完全排遣内心的郁结,体现出宋代士大夫在理想与现实、出世与入世之间的精神挣扎。诗歌结构严谨,层次分明,由外在生活之忧转入内在精神之求,终归于难以消除的“闲愁”,具有典型的宋诗理性与内省特征。
以上为【老舅寓陈诸况不能尽布以二诗代书得閒为和佳也】的评析。
赏析
本诗以“浮生已老”开篇,奠定全诗苍凉基调。“付悠悠”三字看似洒脱,实则蕴含无奈与被动之感。次句直陈“饥寒目下忧”,毫不掩饰现实生活之窘迫,体现了张耒一贯的质朴风格和现实关怀。颔联转入精神层面,“黄庭却老”反映其晚年倾向道家养生以求身心安顿,“白发悲秋”则承袭传统士人伤逝情怀,两相对照,凸显理想与现实之矛盾。颈联笔锋一转,言“耳界清净”“心君自由”,展现通过内省与静修获得的片刻宁静,是诗人努力调适自我、追求超脱的表现。尾联“垒块苦消消未尽”一句尤为深刻,说明即便修养再深,内心郁结终难彻底排遣,而“每逢风月亦闲愁”更将这种情绪升华为一种普遍的生命体验——即在美好景致中仍觉怅然,正是宋人典型的情理交融之美。全诗语言简淡,意境深远,情感层层递进,展现了张耒晚年思想的成熟与心灵的深度。
以上为【老舅寓陈诸况不能尽布以二诗代书得閒为和佳也】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“婉约清丽,尤长于抒情写怀,晚岁益趋平淡,而意味弥永。”此诗正可见其晚年风格之凝练沉静。
2. 清·方回《瀛奎律髓》卷二十四评曰:“张文潜五律七律皆有思致,此诗‘垒块苦消消未尽’一句,深得阮籍遗意,可谓善用典而能出新者。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及张耒云:“其诗好言老病穷愁,而能不流于叫嚣,往往于平实中见感慨,有节制之哀矜。”与此诗情调相符。
4. 《全宋诗》编者按语称:“张耒晚年多居陈州,诗多寄怀亲友、感叹身世之作,语言朴素,情感真挚,此诗为其代表之一。”
以上为【老舅寓陈诸况不能尽布以二诗代书得閒为和佳也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议