翻译
太一神长久护佑着世间,世代传承福祉;
西太一宫的祭祀年年举行,岁岁不绝。
那象征神灵降临的彩节霓旌如今在何方?
庭院中的古松寂然肃立,玉座空置,一片清冷。
以上为【和子瞻西太一宫祠二首】的翻译。
注释
1 太一:古代最高天神之一,汉代以后被奉为至高神,主掌宇宙万物,宋代仍设祠祭祀。
2 祥储:吉祥的储备,指太一神所赐福泽世代延续。
3 祠宫:指西太一宫,宋代祭祀太一神的庙宇,位于汴京。
4 岁事:每年例行的祭祀事务。
5 绛节:红色符节,道教仪式中神仙仪仗的一部分,象征神灵降临。
6 霓旌:缀有彩虹般装饰的旗帜,亦为神灵出行仪仗。
7 何处:意谓神灵不再降临,仪仗已不见踪影。
8 松庭:种植松树的庭院,指祠庙前院,象征肃穆清幽。
9 玉座:神像所居之座,以玉饰之,极言尊贵。
10 萧然:寂静冷清的样子,表达祠庙如今的荒寂感。
以上为【和子瞻西太一宫祠二首】的注释。
评析
此诗为张耒和苏轼(子瞻)《西太一宫祠》之作,属唱和诗。全诗以庄重而略带感伤的笔调描绘了西太一宫祠的景象,既表达了对国家祀典庄严性的尊重,又流露出对神灵远去、盛景不再的怅惘之情。诗人通过今昔对照,暗含对时局或礼制衰微的隐忧,情感内敛而深远,体现了宋人咏史怀古诗中常见的理性与感性交融的特质。
以上为【和子瞻西太一宫祠二首】的评析。
赏析
此诗采用五言律诗形式,语言简练,意境深远。首联“太一祥储世世,祠宫岁事年年”以叠词“世世”“年年”强调祭祀的恒久与神圣,体现国家礼制的延续性。颔联转入写景,“绛节霓旌何处”一句设问,将视线从现实引向虚渺的神界,暗示神灵之不可见,流露出一丝失落。结句“松庭玉座萧然”以景结情,松柏森森、玉座空悬,画面静谧而凄清,强烈反衬出昔日庄严与今日冷落的对比。全诗无一字言情,而敬畏、怅惘之情自然浮现,深得含蓄蕴藉之妙。作为和诗,既呼应原作主题,又自成境界,展现了张耒沉稳典雅的诗风。
以上为【和子瞻西太一宫祠二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意深,得台阁遗韵”。
2 《四库全书总目·集部·别集类》评张耒诗:“务为平易,而寄兴渊永,尤长于抒写苍凉之思。”
3 清代纪昀评张耒诗云:“近体清真婉约,不尚雕华,于苏门中最称本色。”(《瀛奎律髓汇评》引)
4 《历代诗话》卷五十三载:“西太一宫为宋室祈福之所,诗人过之,多有兴废之叹,张文潜此作,尤为凝重。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及张耒时指出:“他的诗往往平淡中见深厚,能用素净语言表达悠长意味。”可为此诗注脚。
以上为【和子瞻西太一宫祠二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议