翻译
一场秋雨洗尽尘埃,狂风扫除闷热,酷暑之气不再如烈火般灼人。
秋神蓐收开始执掌时节,一夜之间天地清明,八方洁净。
我这衰老的身体终于从长期的燥热煎熬中解脱,仿佛魂魄才得以重新归附。
东窗下安然美睡一觉,清晨醒来,灯火清冷地独自映照。
银河向西南方向流淌,蟋蟀在堂屋深处低鸣。
年岁已晚,我还能做些什么呢?不如举杯饮酒,醉至清晨。
以上为【十三夜风雨作暑气顿尽明日与晁郎小饮】的翻译。
注释
1. 十三夜:指农历八月十三夜,接近中秋,时值初秋转凉之际。
2. 风雨作:风雨兴起,形容一场秋雨带来凉意。
3. 老火:古代称夏季余热为“老火”,此处指久未消退的暑气。
4. 蓐收:中国古代神话中的秋神,主司秋季,象征肃杀与清凉。
5. 行正令:行使正当的时令职权,即秋天正式到来。
6. 八表:指八方之外,极远之地,泛指整个天地。
7. 衰骸:衰老的身体。
8. 烧煮:比喻酷热如被火烤水煮一般。
9. 促织:蟋蟀,古有“促织鸣,懒妇惊”之说,象征秋深。
10. 堂奥:堂屋的深处,内室,此处指屋内角落。
以上为【十三夜风雨作暑气顿尽明日与晁郎小饮】的注释。
评析
此诗作于秋季十三夜风雨之后,诗人借自然气候的变化抒发身心由酷热困顿转向清凉安适的感受,进而流露出对人生迟暮的感慨与超然自遣的情怀。全诗以“暑气顿尽”为转折点,前半写景,后半抒情,结构清晰。语言质朴自然,意境清幽,体现出宋诗注重理趣与生活细节的特点。诗人通过身体感受切入,再转入宇宙星象与生命意识的思考,由实入虚,层次分明。末句“三觞醉清晓”以酒解忧,透露出淡淡的孤寂与豁达交织的情绪。
以上为【十三夜风雨作暑气顿尽明日与晁郎小饮】的评析。
赏析
张耒作为“苏门四学士”之一,其诗风平易流畅,善于从日常生活中提炼诗意。本诗即以一场秋雨为契机,展开对节候变化与个体生命体验的描写。开篇“雨洗风扫除,老火不复燎”用语简劲,形象生动,“洗”“扫”二字极具力度,表现出风雨驱暑的痛快感。接着引入神话人物“蓐收”,赋予季节更替以人格化色彩,增强诗意庄严感。“一夕清八表”视野开阔,由近及远,展现天地澄澈之境。
“衰骸困烧煮”一句笔锋陡转,回归自身,道出长期受暑折磨之苦,与后文“魂魄始可招”形成强烈对比,凸显清凉来临时的精神舒畅。东窗一睡、灯火清照,画面静谧,富有生活气息,也暗含独居寂寞之意。结尾写银河流转、促织低吟,进一步渲染秋夜清寒氛围,最终以饮酒遣怀作结,情感含蓄而深远。整首诗情景交融,由外物写内心,体现了宋代文人面对自然与人生时的理性观照与审美情趣。
以上为【十三夜风雨作暑气顿尽明日与晁郎小饮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2. 清代纪昀评张耒诗:“体格清健,音节和雅,在北宋中叶可谓自成一家。”(见《四库全书总目提要·柯山集》)
3. 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗务平淡,不尚雕琢,而意味深长。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过气候变化写出身心感受,继而引发人生感喟,层次井然,语言朴素而意境悠远。”
以上为【十三夜风雨作暑气顿尽明日与晁郎小饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议