翻译
高大的榆树已有百余年,树干粗壮达数十围。
修长的枝条遮蔽了日月,老树杈直插云霄如虹霓。
可叹你这棵臃肿无用之材,虽大却已被能工巧匠所抛弃。
是谁疏于修剪砍伐,让你长成这般愚钝笨拙的姿态?
夏天树叶间虫蚁穿行,浓密的枝叶虽遮阴却藏污纳垢。
冬日里倚仗狂风怒号,在严寒中对抗着冬日苍白的晨曦。
鸾凤不会在你这里筑巢,你所容纳的只有乌鸦与猫头鹰。
我岂是喜爱弹射伤害你?只是觉得你如此存在实为不妥。
你盘根错节已逼近屋墙,斧斤砍伐恐怕也难以施行。
清除祸患若不在细微时着手,一旦酿成大患又怎能挽回?
以上为【大榆】的翻译。
注释
1 高榆:高大的榆树,象征年久失修、积弊深重的事物。
2 百馀年:指树龄悠久,暗喻问题由来已久。
3 数十围:形容树干极粗。围,古代计量单位,一围约等于两手合抱的长度。
4 修柯:修长的树枝。
5 遏云日:遮蔽云彩和阳光,形容枝叶繁茂,亦含遮蔽贤路之意。
6 老蘖(niè):老树上生出的新枝或老树干,此处指盘曲的老枝。
7 干虹霓:直冲虹霓,极言其高,带有夸张色彩。
8 拥肿:同“臃肿”,本指身体肥胖无力,此处比喻树木形态笨拙无用,典出《庄子·逍遥游》“吾有大树,人谓之樗,其大本拥肿而不中绳墨”。
9 大匠:技艺高超的工匠,比喻能治国理政的贤才。
10 见遗:被抛弃、不被采用。
11 剪伐:修剪砍伐,喻治理整顿。
12 顽钝姿:愚笨迟钝的姿态,指树木不成材,亦讽人之庸劣。
13 夏叶穴虫蚁:树叶间成为虫蚁巢穴,喻藏污纳垢。
14 凉飔(sī):凉风。
15 寒凭烈风怒:冬季依靠狂风怒号,喻恶势力借势逞凶。
16 号白陵冬曦:在寒冷的冬日晨光中呼啸。“号”为呼啸,“白陵”或指寒冷荒凉之地,亦可解为霜雪覆盖的山陵。
17 鸾凤:传说中的祥鸟,喻贤人君子。
18 不女巢:“女”通“汝”,即“不汝巢”,宾语前置,意为“不在你这里筑巢”。
19 鸦与鸱(chī):乌鸦和猫头鹰,皆为不祥之鸟,喻小人或恶类。
20 弹射:用弹弓射击,喻惩戒整治。
21 不适宜:指树木的存在不合时宜,有害无益。
22 蟠据:盘绕占据,形容根深蒂固。
23 起墙屋:逼近房屋,威胁建筑安全,喻弊端已危及根本。
24 斧斤:斧头,代指砍伐整治。谅难施:恐怕难以实施,喻积弊难除。
25 去恶不慎微:铲除邪恶不在其微小之时加以注意。
26 既成安可追:一旦形成大患,又如何能够挽回?
以上为【大榆】的注释。
评析
此诗以一棵百年大榆为描写对象,借物寓理,托物言志。表面写树,实则讽喻人事。诗人通过对榆树臃肿无用、藏污纳害、阻碍环境却又难以根除的描写,表达了对积弊难返、养痈遗患的社会现象的深刻忧虑。诗中蕴含哲理:祸患起于微末,若不及早处置,终将尾大不掉,难以收拾。语言质朴而有力,意象鲜明,结构严谨,由形及理,层层递进,体现了宋诗重理趣的特点。
以上为【大榆】的评析。
赏析
张耒是北宋“苏门四学士”之一,诗风平易自然,注重说理与抒情结合。此诗以“大榆”为题,选取日常所见之物,赋予深刻的哲理内涵。全诗以五言古体写成,层次分明:前八句写树之形貌,突出其高大臃肿、枝繁叶乱;中间转入议论,指出其“大匠见遗”“虫蚁所穴”,虽蔽日却藏害,非善类所居;后段由物及人,发出“去恶不慎微”的警世之叹。诗中运用对比手法——鸾凤不栖与鸦鸱聚居,夏荫之利与冬怒之害,形成强烈反差,增强批判力度。结尾二句尤具警策之力,揭示防微杜渐的重要性,具有普遍的现实意义。整首诗融形象、情感、哲理于一体,体现了宋诗“以理为主”的典型特征。
以上为【大榆】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“托物寓意,辞近而旨远,得风人之遗”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗多含蓄,不务华藻,如《大榆》之作,讥时病而寓劝诫,有补于世。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评张耒诗:“词旨遒练,情韵绵邈,往往于寻常景物中发深远之思。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批点此诗:“通篇比兴,大匠见遗,盖自伤不用;鸦鸱所据,亦忧小人盘踞。末二语尤有关治道。”
5 《宋诗鉴赏辞典》认为:“此诗借古木之不可用,表达对政治积弊的忧虑,‘去恶不慎微’一句,堪称千古箴言。”
以上为【大榆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议