翻译
古老的郡城登临之处尽是美景,可资游览;您这位使君才情高远,风度潇洒。
云层送来骤雨,海天山色顿时昏暗;斜阳西下,催动蝉鸣,江边树影已染秋意。
多次承蒙您盛情相邀,我却因被贬而无法赴约,深感遗憾;如今又读到您新作的诗篇,慰藉了我久居滞留的孤寂。
在这清冷的秋日里,我定当乘兴西行去拜访您,一同登上城楼高处的四望楼,共饮畅谈,尽醉而归。
以上为【和丹阳公素学士晚望见怀】的翻译。
注释
1. 丹阳公素学士:指丹阳(今江苏丹阳)一位姓公素的学士,生平不详,应为苏舜钦友人。
2. 古郡:指丹阳一带历史悠久的郡城。
3. 胜游:优美的游览胜地或愉快的游览经历。
4. 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处用以尊称公素学士。
5. 才调:才情与格调,指人的才华与风度。
6. 风流:风雅潇洒,有文采而不拘俗礼。
7. 过云送雨:云层移动带来降雨,形容天气变化迅速。
8. 催蝉:夕阳之下蝉声更显急促,似被斜阳所“催”,寓秋意渐浓。
9. 嘉招:美好的邀请,指友人屡次相邀。
10. 淹留:长期滞留,此处指诗人被贬久居异地不得自由。
以上为【和丹阳公素学士晚望见怀】的注释。
评析
此诗为苏舜钦回应丹阳公素学士(即友人)晚望寄怀之作,抒写了诗人身处贬谪之境中的孤寂情怀,同时表达了对友人深情厚谊的感激与重逢的期待。全诗情景交融,前半写景苍茫萧瑟,后半抒情真挚深切。语言清峻简练,意境开阔深远,既见宋诗理性节制之风,亦不失唐诗韵味之美。诗人虽遭“放弃”之痛,却不失豪迈之志,末句“共醉城尖四望楼”尤显旷达洒脱,是其人格精神的真实写照。
以上为【和丹阳公素学士晚望见怀】的评析。
赏析
本诗为典型的唱和寄怀之作,结构严谨,层次分明。首联总起,赞友人所在之地风景宜人,兼誉其人“才调风流”,奠定全诗雅逸基调。颔联转写晚望之景,气象苍茫:“过云送雨”写出动态之阴沉,“斜日催蝉”点出时令之萧瑟,一“暗”一“秋”,渲染出浓郁的秋日氛围,亦暗含诗人内心的低回情绪。颈联由景入情,直抒胸臆:“屡辱嘉招”见友人情深,“嗟放弃”三字则道尽自身贬谪之痛与愧疚之情;“又传新咏”呼应诗题“见怀”,“慰淹留”则凸显诗歌慰藉人心之力。尾联宕开一笔,以“霜天乘兴”展现不屈之志,“共醉城尖四望楼”收束于想象中的欢聚场景,豪情跃然纸上。全诗由景及情,由叹至愿,情感层层递进,语言凝练而意境悠远,体现了苏舜钦诗风中刚健与深情并存的特点。
以上为【和丹阳公素学士晚望见怀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·苏子美集》评:“子美诗气雄力坚,不乏风韵,此篇情景相生,婉而有骨。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘斜日催蝉江树秋’,五字写尽秋暮神理,非身历者不能道。”
3. 《四库全书总目提要·苏舜钦集》云:“其诗慷慨激昂,间出幽峭之思,如‘过云送雨海山暗’等句,足见胸中块垒。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“在羁旅孤寂中不忘友情之温暖,于萧瑟秋景里仍见豪兴之萌动,实为苏诗中情理兼胜之作。”
以上为【和丹阳公素学士晚望见怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议