翻译
溪流山色在残年中显得凄凉,更何况正值严寒的深冬时节。
清晨我带领下属,恭敬地来到琳宫(道观)举行行香之礼。
原野上弥漫着寒露,冷风隔着水面吹来,倍感凄清。
南方气候独特,虽已入冬,树叶尚未完全变红。
忽然想起当年执笔为史官,早早赶赴宫廷任职的情景。
曾在东阁上行拜舞之礼,祥瑞之气浓郁葱茏。
从宫中右掖谈笑而出,交往的尽是当世英豪。
如今人已老去,壮志消沉,但那些往事仍常在梦中萦绕。
以上为【宣城至日谒天庆观行香呈郡僚】的翻译。
注释
1 宣城:今安徽宣城市,宋代属江南东路。
2 日谒:某日前往拜见或参拜。
3 天庆观:道教宫观名,宋代各地多有天庆观,为祭祀圣祖赵玄朗之所。
4 行香:佛教、道教仪式中焚香礼拜,此处指在道观中举行官方祭祀礼仪。
5 郡僚:同郡的官吏同僚。
6 溪山惨残岁:溪山在年终时节显得凄凉。“惨”形容景色萧条。
7 肆礼:举行礼仪。
8 凝琳宫:指在华美的道观中肃穆行礼。琳宫,道教宫观的美称。
9 簪史笔:指担任史官之职,古代史官执笔记录,故称“簪笔”。
10 辟苍龙:指进入皇宫。苍龙为东方七宿,代指东方宫门,亦象征朝廷。
以上为【宣城至日谒天庆观行香呈郡僚】的注释。
评析
此诗通过记述冬季赴天庆观行香之事,抒发了诗人对往昔仕途荣耀的追忆与当下老境寂寥的感慨。诗以写景起兴,渲染出冬日萧瑟氛围,继而转入人事回忆,形成今昔强烈对比。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了张耒晚年诗风趋于平淡而内蕴苍凉的特点。全诗结构清晰,由实入虚,情景交融,展现了宋人“以文为诗”的理性节制与深情回望。
以上为【宣城至日谒天庆观行香呈郡僚】的评析。
赏析
本诗开篇即以“溪山惨残岁”点明时间与心境,冬日景象与人生迟暮相呼应,奠定全诗低沉基调。次联记事,交代出行香之礼的庄重场合,体现诗人作为地方官员的职责。三联写景细腻,“冒原露”“隔水风”写出清晨寒意,而“霜叶未全红”一句尤为巧妙,既写南方气候之异,又暗含物候未尽、生机尚存之意,与后文回忆形成对照。
后半转入抒情,由眼前礼仪触发对早年京官生涯的追忆。“簪史笔”“辟苍龙”“东阁拜舞”等语,勾勒出昔日出入禁庭、交游英彦的辉煌岁月。结尾“老大心已矣,依然魂梦中”陡转直下,以极平淡之语道尽无限悲凉,今昔之感跃然纸上。全诗无激烈言辞,却于静水流深中见情感波澜,体现张耒“温润典雅,不尚雕琢”的艺术风格。
以上为【宣城至日谒天庆观行香呈郡僚】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而情深,晚岁怀旧之作,尤见风骨”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜(张耒字)五言古律,最工叙述,善以平语写哀乐,此篇可见。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但多次称张耒“得白居易之明白,兼苏黄之浑厚”,可为此诗风格之参考。
4 近人钱钟书《宋诗选注》谓张耒晚年诗“多涉怀旧,语近伤感,然不滥情,自有节制”,与此诗情感特征相符。
以上为【宣城至日谒天庆观行香呈郡僚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议