翻译
在书籍堆叠如林的简册之间,我如同那啃食书卷的老蠹鱼,虽年岁渐长,又遭困顿贬谪,却依然沉醉于读书。
坐在竹制屏风下的乌木几案旁,倚靠着它,画出一幅柯山居士独居山中的图景。
以上为【东堂初寒创意作竹屏障门屏脚偶得朽梅枝截用之完固质野可喜二首】的翻译。
注释
1 简册:古代书写用的竹简与编连成册的典籍,此处泛指书籍。
2 林中老蠹鱼:比喻常年埋首书卷的读书人。蠹鱼为蛀书虫,常用来戏称嗜书成癖者。
3 近年来穷谪:指张耒晚年屡遭贬谪,仕途困顿。张耒因元祐党祸多次被贬,生活清苦。
4 尚耽书:仍然酷爱读书。耽,沉迷、爱好。
5 竹屏风:用竹子制成的屏风,用于遮隔或装饰,体现清简之风。
6 乌几:乌木所制的小桌或几案,色黑质坚,常见于文人书房,象征高洁雅致。
7 画作:描绘、创作。
8 柯山居士图:指以“柯山居士”为主题的画作。柯山为张耒晚年自号,亦为其精神归宿的象征。“居士图”则可能暗喻隐逸生活或理想人格。
9 柯山:张耒号“柯山”,因其曾官于柯山(今属安徽),后以此自号,亦寓退隐之意。
10 此诗题中“东堂初寒创意作竹屏障门屏脚偶得朽梅枝截用之完固质野可喜二首”表明写作背景:初冬时节,在东堂制作竹制屏障时,偶然得到一段枯梅枝,加以利用,结构稳固,质地古朴自然,令人欣喜,遂赋诗二首,此为其中之一。
以上为【东堂初寒创意作竹屏障门屏脚偶得朽梅枝截用之完固质野可喜二首】的注释。
评析
此诗为张耒晚年所作,抒发了诗人身处困厄之中仍不改其志、安贫乐道的情怀。前两句以“简册林中老蠹鱼”自比,既显其博学勤读,又暗含被时代冷落的悲凉;后两句转写生活清寂中的雅趣,凭竹屏、倚乌几,挥毫作画,寄托精神于柯山居士之境,表现出超脱尘俗、寄情笔墨的人生态度。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了宋人“穷而后工”的创作心理与士大夫的精神追求。
以上为【东堂初寒创意作竹屏障门屏脚偶得朽梅枝截用之完固质野可喜二首】的评析。
赏析
本诗以极简之笔勾勒出一位贬谪文人的精神世界。首句“简册林中老蠹鱼”极具自嘲意味,却又透露出对学问的执着。将自己比作蛀书之虫,既是谦辞,也暗含无奈——才华满腹却只能与书为伴。次句“年来穷谪尚耽书”进一步点明处境:年岁已高,命运多舛,但对书籍的热爱未曾稍减,凸显其精神坚守。后两句由内而外,转入生活场景描写:竹屏、乌几,皆非华贵之物,却清雅宜人,正合诗人身份与心境。在此环境中作画,所绘乃“柯山居士图”,实则是自我形象的投射——那个远离朝堂、寄情山水的理想化身。画中之人即心中之我,通过艺术实现精神超越。全诗无激烈言辞,却于平淡中见骨力,展现了宋代士人在逆境中以文自娱、以艺养心的生命姿态。
以上为【东堂初寒创意作竹屏障门屏脚偶得朽梅枝截用之完固质野可喜二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,写心而不直露,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“务去雕饰,专求理致,故多平实之语,然亦有枯寂之病。”然于此诗则批曰:“‘老蠹鱼’三字奇崛,自嘲而见风骨,非俗手所能道。”
3 《四库全书总目提要》谓张耒“文章原本六经,持论温厚,而诗则近于白居易,不尚雕琢,惟求达意”,此诗正可见其诗风一斑。
4 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但于张耒其他作品下注云:“耒晚岁遭贬,诗益清远,多写闲居之乐,实寓忧愁于淡泊中。”可为此诗之解。
以上为【东堂初寒创意作竹屏障门屏脚偶得朽梅枝截用之完固质野可喜二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议