翻译
穿过篱笆的两根竹子是龙的后代,风吹过竹叶发出萧萧之声,远远便可听见。
直到葛陂之地仍心绪难平,更想施展神力降下甘霖滋润广袤的原野。
以上为【西窗杂咏三首】的翻译。
注释
1. 西窗杂咏三首:张耒所作组诗之一,题为“西窗杂咏”,表明为闲居时即景抒怀之作。
2. 张耒(lěi):北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重意境营造。
3. 穿篱两竹:指从篱笆间生长而出的两株竹子,描写其破土而出、不拘形迹之态。
4. 龙孙:传说中龙所生之子为龙孙;此处用以比喻竹子,因有“竹化龙”或“竹实生龙”之神话传说。亦可理解为对竹的美称,赞其有神异之质。
5. 风叶萧萧:风吹动竹叶发出的声音,形容清冷幽静之景。
6. 便有闻:即可听到,强调竹声清越,远近可闻,亦暗喻高节之声为人所知。
7. 葛陂:即葛陂湖,在今河南新蔡县北,古代传说中有“郭璞射龙投符于葛陂,龙化而为竹”或“壶公投竹杖于葛陂化为龙”等故事,常被用作竹与龙相互转化的典故出处。
8. 心未已:内心愿望尚未实现,情感仍未平息,暗示志向未酬。
9. 甘雨:及时有益的雨水,象征恩泽、润物之力。
10. 洒川原:洒落于河川与平原之上,引申为普施恩惠、泽被天下之意。
以上为【西窗杂咏三首】的注释。
评析
此诗借竹起兴,托物言志,以“龙孙”喻竹,赋予其非凡来历与灵性,暗含诗人不甘平凡、心系苍生的情怀。“穿篱”显其生长之自然不羁,“风叶萧萧”则渲染清幽之境与高洁之音。后两句转入神话联想,用“葛陂”典故将竹与化龙行雨之事相联系,由实入虚,拓展诗意空间,表达出济世救民的理想追求。全诗短小精悍,意象灵动,寓意深远,体现了宋人以理入诗、寄兴深微的特点。
以上为【西窗杂咏三首】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却构思巧妙,层次分明。前两句写实景:竹穿篱而出,风动叶响,视听结合,勾勒出一幅清寂而生机盎然的画面。“穿篱”二字写出竹之倔强生命力,“萧萧”则带出孤高清远之意境。后两句陡转,由眼前之竹联想到葛陂化龙的传说,赋予竹以神性与使命——不甘囿于庭院一隅,愿化神龙布施甘霖,救济万民。这种由物及志的跳跃,使诗意升华至家国情怀层面。张耒身为苏门弟子,深受儒家济世思想影响,此诗正是其内在精神世界的写照。语言简练而不失厚重,用典自然无痕,体现出宋代文人诗“以才学为诗、以议论为诗”的倾向,同时保留了诗歌应有的形象美感。
以上为【西窗杂咏三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“托兴遥深,语近意远,于琐景中见胸次”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“文潜古诗丰韵不足,然思致条达,往往于寻常景物中寓感慨。”(《四库全书总目·柯山集提要》)此诗正可见其特点。
3. 《历代诗话》引吴可语:“张文潜如田家女,虽粗服乱头,自有真色。”谓其诗质朴中有真情,与此诗风格相符。
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,然于论张耒时指出:“其诗能于平淡处见精神,尤善以小事发大议论。”可为此诗解读提供参照。
以上为【西窗杂咏三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议