翻译
我常常喜爱西亭朝向北面的树林,这里不受公务与俗事的侵扰。
能与我悠闲作伴的,没有比鹤更合适的;能与我暮年相伴的,只有琴音最相宜。
不要让是非划出界限,应当使为官与隐逸之心合而为一。
可惜这种处世之道人人都能看到,但真正修行并下深功夫实践的人却很少。
以上为【郡西亭偶咏】的翻译。
注释
1. 郡西亭:指诗人任地方官时在郡城西边所建或常去的亭子,具体地点不详,可能在杭州或苏州等地。
2. 北林:朝北的树林,象征幽静避世之所,《诗经·秦风·晨风》有“𫛣彼晨风,郁彼北林”,后世常用以寄托隐逸之情。
3. 公私尘事:指公务和世俗琐事,“尘事”喻凡俗烦扰。
4. 无如鹤:没有比鹤更合适的伴侣,古人认为鹤高洁清雅,常为隐士之友。
5. 与老相宜只有琴:琴为古代文人修身养性之具,尤适合晚年寄情。
6. 莫遣是非分作界:不要把是非对立起来划清界限,意谓不必过分计较得失荣辱。
7. 须教吏隐合为心:应将“吏”(为官)与“隐”(隐居)的心态融合为一,即“中隐”理念。
8. 可怜此道人皆见:可惜这种道理人人都明白。
9. 但要修行功用深:只是要在实践中真正用功修行才能见效。“修行”此处指道德与心境的修养。
10. 偶咏:随意吟咏,即兴之作,反映诗人日常生活的感悟。
以上为【郡西亭偶咏】的注释。
评析
《郡西亭偶咏》是白居易晚年闲适诗风的代表作之一,体现了其“中隐”思想的核心。诗人借西亭这一清幽之地,抒发了远离纷争、追求内心宁静的生活理想。全诗语言平实自然,却蕴含深刻的人生哲理,强调在仕与隐之间寻求平衡,主张以内在修养化解外在矛盾。诗中“须教吏隐合为心”一句,正是白居易对官场生活的一种智慧回应,既不完全弃世,也不沉溺权势,而是在任职中保持隐者心态。末联感叹世人虽知此理,却少有践行者,流露出淡淡的无奈与清醒。
以上为【郡西亭偶咏】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境清远。首联点明地点与心境——西亭面林,远离尘嚣,奠定了全诗宁静淡泊的基调。颔联以“鹤”“琴”两个典型意象,勾勒出诗人理想中的伴侣与寄托,既有超然物外之姿,又有安度晚年之趣,极具文人雅士的情怀。颈联转入哲理思考,提出“吏隐合一”的主张,这是白居易晚年思想的重要体现,不同于传统意义上的归隐,而是在职中求隐,于红尘中修心。尾联则由理入叹,指出知易行难,深化主题。全诗语言质朴流畅,情感内敛而不失深意,充分展现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学在实际生活中的调适与落实。
以上为【郡西亭偶咏】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“白乐天诗务坦易,而含意深远,如此类是也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“言近旨远,得悠然自得之趣。‘吏隐合为心’五字,足为仕宦者药石。”
3. 《历代诗话》载欧阳修评曰:“乐天守官恬退,多有此类诗句,虽语浅而理真,使人读之忘倦。”
4. 《唐诗别裁集》评:“中四句对仗自然,毫无雕饰,而寓意特深。‘与老相宜只有琴’,写出寂寞中真味。”
5. 《容斋随笔》卷八:“白公晚年诗,率意而成,皆有可观。如‘须教吏隐合为心’,可谓识治道之要。”
以上为【郡西亭偶咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议