翻译
福昌官舍的后院寂静无人,整日里门扉紧闭;两行高大的乔木环绕着清冷的厅堂。衙吏们前来询问官员在何处,我只在潺潺流水声中漫步,静静观赏翠竹。
以上为【福昌官舍后绝句十首】的翻译。
注释
1 福昌:地名,唐代曾置福昌县,宋代属河南府,今河南省宜阳县西。
2 官舍:官员居住和办公的房舍。
3 绝句十首:组诗名,此为其一,共十首,皆为五言绝句。
4 张耒(lěi):北宋文学家,“苏门四学士”之一,字文潜,号柯山,诗风平易自然。
5 门阑:门框或门庭,泛指门户。
6 尽日扃(jiōng):整天关闭。扃,关闭。
7 乔木:高大的树木。
8 拥寒厅:环绕着显得清冷的厅堂。拥,环抱。
9 吏胥:古代官府中的小吏与差役。
10 借问:询问,打听。
以上为【福昌官舍后绝句十首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人任职福昌期间官舍后院的幽静景象,通过“门阑尽日扃”“拥寒厅”等语句渲染出一种孤寂清冷的氛围。后两句以问答形式巧妙点出诗人不在案牍之间,而是在自然之中悠然自得,体现其淡泊名利、亲近山水的情怀。全诗语言简练,意境清幽,展现了宋代士大夫在公务之余追求心灵宁静的生活态度。
以上为【福昌官舍后绝句十首】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅清寂的官舍后景图。“无客门阑尽日扃”一句即奠定全诗静谧基调,不见人迹往来,门庭冷落,暗示诗人远离俗务、独处自适的心境。“两行乔木拥寒厅”进一步以景衬情,乔木森森,围护着清冷厅堂,视觉上形成封闭、幽深之感,也象征诗人内心的孤高清远。后两句笔锋一转,不直答官身所在,而以“流水声中看竹行”作结,动静相生,声色交融——水声潺潺,翠竹摇曳,人在其中徐行观赏,超然物外。此句不仅回应了前文的“无客”,更凸显诗人寄情自然、不恋权位的高洁志趣。全诗结构精巧,语言朴素而意境深远,体现了宋诗注重理趣与心境表达的特点。
以上为【福昌官舍后绝句十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意远,得五绝之清味”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“文潜诗务平澹,然时有清隽之句,如此类‘流水声中看竹行’,真可画。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3 《历代诗话》引《竹庄诗话》曰:“张文潜五言绝句,多写闲居之乐,不事雕琢而自见风致,此篇尤得静中趣味。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及张耒时指出:“其诗好为萧散闲逸之音,近于白体。”可与此诗风格互证。
以上为【福昌官舍后绝句十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议