翻译
阴冷的时日与急促的岁末时光相互催逼,青春壮年的牙齿与容颜一去不再回来。
旧病复发多因年老体衰,新添的忧愁常常在漫漫长夜中袭来。
灯油明亮反而自燃,只因事务繁杂;大雁沉默却先被烹杀,只因被认为无才。
细细探寻祸福的根源却毫无头绪,不如暂且举起手中的酒杯畅饮一番。
以上为【岁暮】的翻译。
注释
1. 岁暮:年末,岁末。指一年将尽之时,也象征人生晚年。
2. 穷阴:阴气极盛,指冬季阴冷晦暗的时节。
3. 急景:急促的日光,指时光飞逝。
4. 壮齿韶颜:壮年时期的青春容貌。“齿”代指年龄,“韶颜”指美好的容颜。
5. 膏明自爇(ruò):油脂因能发光而自招燃烧。比喻有才者因显露而遭祸。语出《庄子·人间世》:“膏火自煎也。”
6. 雁默先烹:大雁因沉默不鸣而先被杀。典出《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。故人命竖子杀雁而烹之。竖子请曰:‘其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?’曰:‘杀不能鸣者。’”后以“雁默先烹”喻无才者亦不免灾祸。
7. 缘多事:因为事务繁杂。指“膏明”因有用而被消耗。
8. 为不才:因为没有才能。指“雁默”因无用而被杀。
9. 祸福细寻无会处:仔细探寻祸福的根源却找不到规律或解释之处。
10. 不如且进手中杯:不如暂且饮酒消愁。体现诗人借酒排遣苦闷的心境。
以上为【岁暮】的注释。
评析
这首《岁暮》是白居易晚年所作,集中体现了诗人对人生迟暮、命运无常的深刻感悟。诗中既有对青春流逝的无奈,也有对疾病缠身、忧愁不断的现实描摹。通过“膏明自爇”“雁默先烹”两个典故,揭示了才与不才皆难逃厄运的荒诞处境,表现出一种深沉的悲观与超脱交织的情绪。尾联以“不如且进手中杯”作结,看似放达,实则蕴含着无法排解的苦闷,是典型的白居易式“以酒遣怀”的抒情方式。全诗语言平易而意蕴深厚,情感真挚,结构严谨,展现了诗人高超的艺术功力与深刻的人生哲思。
以上为【岁暮】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律工整,对仗自然,情感层层递进。首联直写岁暮之感,以“穷阴急景”渲染萧瑟氛围,点出时间无情、青春难再的主题。颔联转入个人境遇,从生理(旧病)到心理(新愁),展现老年生活的双重困顿,尤以“夜长来”三字刻画出孤寂难眠的情状,细腻入微。颈联运用《庄子》典故,形成强烈对比:“膏明自爇”是有才招祸,“雁默先烹”是无才亦亡,二者皆不得善终,深刻揭示了人在世间的无奈与荒诞,极具哲理意味。尾联收束于饮酒,表面洒脱,实则饱含悲凉,是典型的“强作旷达”之笔,更显内心苦楚。全诗由景入情,由情入理,最后归于酒杯,结构圆融,意境深远,充分体现了白居易晚年诗歌“外淡而内深”的艺术风格。
以上为【岁暮】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“乐天晚年诗,率直中见深情,此篇‘膏明’‘雁默’二语,寓庄生之旨,而归于饮酒,盖知命者之叹也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“五六寓意深至,非徒用典。末句似达实悲,正是无可奈何语。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“‘旧病新愁’十字,写出老境堪伤;‘膏明’‘雁默’二语,道尽贤愚同尽之理。结语宕逸,转觉酸辛。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆评:“白氏晚年诸作,此为最沉痛者。‘祸福细寻无会处’七字,千古同慨。”
5. 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》评:“全诗以岁暮起兴,抒写人生迟暮之感,兼寓仕途险恶、命运无常之叹,语言质朴而意蕴厚重,为白居易晚年代表作之一。”
以上为【岁暮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议