翻译
伊水奔流而来,并非出于自由之愿,没有人理解这流水为何而流淌、为谁而存在。家家户户都将它视作墙根下的寻常景致,任其默默流过,唯有我在小楼边栽种莲花,使其越过小楼,增添幽趣。
以上为【宅西有流水墙下构小楼临玩之时颇有幽趣因命歌酒聊以自娱独醉独吟偶题五绝句】的翻译。
注释
1. 宅西有流水:住宅西边有溪水流过。此指诗人居所附近伊水支流。
2. 伊水:黄河支流,流经今河南洛阳一带,白居易晚年定居洛阳,诗中所言即为此水。
3. 不自由:指水流受地势所限,无法自主方向,暗含人生羁绊之意。
4. 无人解爱:没有人真正懂得欣赏、怜爱。
5. 为谁流:疑问语气,强调流水之存在未被理解,亦暗含诗人对生命意义的思索。
6. 墙根底:墙脚之下,形容流水被寻常对待,无人重视。
7. 唯我栽莲:只有我在此种植莲花,赋予流水诗意与美感。
8. 越小楼:莲花生长繁盛,枝叶越出小楼,极言景致之美与诗人之用心。
9. 临玩之时:指诗人时常临水观赏、游玩的时刻。
10. 幽趣:幽静雅致的情趣,体现诗人追求的精神境界。
以上为【宅西有流水墙下构小楼临玩之时颇有幽趣因命歌酒聊以自娱独醉独吟偶题五绝句】的注释。
评析
此诗为白居易《偶题五绝句》之一,借流水与栽莲的对比,抒发诗人对自然之美的独特感悟与超然情怀。诗中“伊水分来不自由”一句,既写水之被动流淌,又暗喻人生际遇之不由自主;而“无人解爱为谁流”则进一步以拟人手法,表达对自然被忽视的惋惜。后两句笔锋一转,突出诗人独辟幽境,在小楼旁种莲赏景,自得其乐,体现其善于在平凡生活中发现美、创造美的审美情趣和独立人格。全诗语言简淡,意境清幽,寓哲理于景物之中,是白居易晚年闲适诗风的典型代表。
以上为【宅西有流水墙下构小楼临玩之时颇有幽趣因命歌酒聊以自娱独醉独吟偶题五绝句】的评析。
赏析
本诗以“伊水”起兴,开篇即赋予自然以情感:“不自由”三字道尽水流之无奈,也折射出诗人对命运无常的体悟。继而设问“为谁流”,将自然现象升华为哲学追问,增强了诗歌的深度。后两句转入现实场景,通过“家家抛向”与“唯我栽莲”的强烈对比,凸显诗人与众不同的审美眼光与生活态度。众人视流水为寻常,甚至弃之墙下,而诗人却能“命歌酒”“聊自娱”,以艺术化的方式与自然对话。栽莲之举不仅是美化环境,更是精神寄托的象征——莲出淤泥而不染,正契合诗人高洁自守的品格。末句“越小楼”极具画面感,莲花蓬勃生长,仿佛超越了物理空间,也象征着诗人精神世界的丰盈与超越。全诗二十字,却层次分明,由景入情,由情入理,体现了白居易“质而实绮,癯而实腴”的艺术风格。
以上为【宅西有流水墙下构小楼临玩之时颇有幽趣因命歌酒聊以自娱独醉独吟偶题五绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《宅西有流水,墙下构小楼,临玩之时,颇有幽趣,因命歌酒,聊以自娱,独醉独吟,偶题五绝句》之一,原注:“其一”。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但于评白居易闲适诗时称:“乐天晚年,寄情泉石,多写眼前景、口头语,而意味悠长。”可与此诗风格相印证。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评论此诗,但指出白居易晚年洛阳履道里宅园“有池有楼,植莲种竹,极林泉之胜”,可证诗中“栽莲越小楼”为实写,非虚构。
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》对此诗注释详实,认为此组诗作于大和三年(829)以后,白居易退居洛阳时期,属其“中隐”思想的体现。
5. 《白居易集笺校》引《旧唐书·白居易传》:“居易于履道坊宅,疏沼种树,构石楼,凿八节滩,以行舟船。”可见其确有经营园林之实,诗中所述皆有所本。
以上为【宅西有流水墙下构小楼临玩之时颇有幽趣因命歌酒聊以自娱独醉独吟偶题五绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议