马不能言兮长鸣而却顾,杨柳枝再拜长跪而致辞。
辞曰:主乘此骆五年,凡千有八百日。
衔橛之下,不惊不逸。
素事主十年,凡三千有六百日。
巾栉之间,无违无失。
今素貌虽陋,未至衰摧。
骆力犹壮,又无虺隤。
即骆之力,尚可以代主一步。
素之歌,亦可以送主一杯。
一旦双去,有去无回。
故素将去,其辞也苦。
骆将去,其鸣也哀。
予俯而叹,仰而咍,且曰:骆、骆,尔勿嘶,素、素,尔勿啼,骆反厩,素反闺。
吾疾虽作,年虽颓,幸未及项籍之将死。
为我歌杨柳枝,我姑酌彼金罍,我与尔归醉乡去来。
翻译
卖掉骆马啊,放走杨柳枝,合上翠眉啊,卸下金勒。
马不能说话啊,只是长声嘶鸣,频频回首;杨柳枝跪拜叩首,含泪致辞。
她说道:主人骑这匹骆马五年,共计一千八百日。
在缰绳鞍辔之下,它从未受惊,也未逃逸。
我侍奉主人十年,共计三千六百日。
日常梳洗照料之间,从无违逆,毫无过失。
如今我的容貌虽已不美,但尚未衰老颓败;
骆马的体力尚健,也没有疲病萎靡。
以骆马之力,仍可为主人代步一程;
以我的歌声,仍可为主人敬酒一杯。
可一旦我们双双离去,便是有去无回。
所以,我将离去,言辞凄苦;
骆马将去,嘶鸣悲哀。
这是人之常情,也是马之深情,难道主人您偏偏就无情吗?
我低头叹息,仰天苦笑,说道:
骆啊骆,你别再嘶鸣;素啊素,你也别再哭泣。
骆马回到马厩,杨柳枝回到闺房。
我的病虽然发作,年纪虽然衰颓,
但幸好还没到项羽临死那般地步。
何必就在一日之内,像他抛弃乌骓马、诀别虞姬那样悲伤?
还是对着杨柳枝啊杨柳枝,
为我唱一曲《杨柳枝》吧,
我姑且举起那金杯,
与你们一同沉醉于醉乡归来。
以上为【不能忘情吟】的翻译。
注释
1. 鬻(yù):卖。
2. 杨柳枝:原为唐代著名曲调名,此处指白居易家中的歌伎,名为“樊素”,善歌《杨柳枝》曲,故以曲名称之。
3. 掩翠黛:合上画眉,表示哀伤不再修饰容颜。
4. 顿金羁:解下金色的马笼头,表示停止使用。顿,放置,卸下。
5. 衔橛(jué)之下:指驾驭之时。衔,马嚼子;橛,马鞍下的木栓,代指乘骑。
6. 不惊不逸:不惊惶,不逃跑,形容马驯良稳健。
7. 巾栉(zhì)之间:日常起居生活之中。巾,拭面之巾;栉,梳头用具,代指梳洗侍奉。
8. 素事主十年:樊素侍奉白居易约十年,此为约数。
9. 虺隤(huī tuí):病弱疲惫的样子,多用于形容马病。
10. 项籍之将死:指西楚霸王项羽在垓下兵败,别骓马、别虞姬之事,典出《史记·项羽本纪》。金罍(léi):古代青铜制盛酒器,此处指酒杯。
11. 归醉乡:指借酒消愁,进入醉酒之境以忘忧。
以上为【不能忘情吟】的注释。
评析
《不能忘情吟》是白居易晚年所作的一首抒情小诗,形式独特,介于诗与赋之间,带有强烈的叙事性和戏剧性。全诗借“卖骆马”与“放杨柳枝”两件事,抒发诗人对相伴多年之人与物的不舍之情,同时也表现出一种自我宽慰、强作豁达的人生态度。诗中通过拟人化的手法,让马与侍女“杨柳枝”开口陈情,情感真挚动人,语言质朴自然,体现了白居易一贯的“老来情味减,对境亦心灰”的晚年心境。然而在哀婉之中,又以饮酒归醉作结,显现出诗人试图超脱现实悲感的努力,具有深刻的人生哲理意味。
以上为【不能忘情吟】的评析。
赏析
《不能忘情吟》以极富戏剧性的场景展开:诗人决定卖掉骆马、遣散爱妾樊素(杨柳枝),二人(一人为人,一马为畜)皆有深情,临别陈辞,感人至深。全诗采用对话体,结构新颖,情致缠绵。前半部分以“辞曰”引出杨柳枝与骆马的内心独白,赋予动物与侍者以人格和情感,极具感染力。他们回顾陪伴主人的日日夜夜,强调自己的忠诚与尚存的价值,表达“尚可服役”的愿望,从而凸显被弃之痛。这种“物犹如此,人何以堪”的笔法,深化了离别的悲剧色彩。
后半部分转为诗人自述,面对深情的告别,他既“俯叹”又“仰咍”——低头是悲,仰首是笑,这一细节生动刻画出复杂心理:既有真实不舍,又欲强作旷达。他引用项羽别骓别虞的典故,反问自己何必如英雄末路般凄惨,实则正是借此典反衬自身情感之深。结尾“我与尔归醉乡去来”,以酒解忧,看似洒脱,实则更见无奈与苍凉。整首诗语言平易却意蕴深厚,哀而不伤,怨而不怒,充分展现了白居易晚年“知命乐天”的思想境界,也流露出无法彻底割舍人间情缘的真实人性。
以上为【不能忘情吟】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天晚岁诗多率易,然《不能忘情吟》一篇,情至语真,虽《别赋》《恨赋》不是过。”
2. 《唐宋诗醇》评:“此诗设为骆马、杨柳枝之辞,而托意深远。其言‘尔勿嘶’‘尔勿啼’,愈劝慰而愈见悲凉,所谓强欢自遣者也。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》:“香山诗务坦易,然如《不能忘情吟》,以游戏之笔写沉痛之情,寓庄于谐,最耐寻味。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说续编》:“此诗假为主人与马、妾对话,构思奇创。末以醉乡作结,盖非醉不足以忘情也。”
5. 《白居易集笺校》引清人汪立名按:“杨柳枝即樊素,年老遣去,故作此吟。其情缱绻,读之令人酸鼻。”
以上为【不能忘情吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议