翻译
长久以来为生计劳碌奔波,
没有修习养生延年之法。
年轻时便已多病缠身,
如今这副身躯又怎能经得起衰老?
以上为【病中作】的翻译。
注释
1. 病中作:诗题,表明此诗写于诗人患病期间。
2. 劳生事:指为生计而辛勤劳碌。《庄子·大宗师》有“劳生以养其身”之语,后世用“劳生”代指人生劳苦。
3. 摄生道:即养生之道,指通过调息、节欲、饮食调理等方式保养身体,延长寿命。
4. 不学:未曾学习或实践。
5. 年少已多病:白居易自青年时期体弱多病,曾患眼疾、风痹等症。
6. 岂堪老:怎能承受衰老的到来。堪,承受、忍受。
7. 此身:指诗人自己的身体。
8. 久为:长期以来从事、经历。
9. 道:方法、途径。
10. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,晚年号香山居士,诗歌风格平易通俗,关注社会现实与个人生命体验。
以上为【病中作】的注释。
评析
这首诗是白居易在病中所作,抒发了诗人对自身健康状况的忧虑和对人生劳碌的感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人反思自己因长期为生活操劳而忽视养生,以致年少多病,进而担忧老境之艰难。诗中透露出一种无奈与自省,也反映了唐代士人在仕途与身体、理想与现实之间的普遍矛盾。虽篇幅短小,却意蕴深远,体现了白居易晚年诗歌中常见的淡泊与内省风格。
以上为【病中作】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却蕴含着深刻的生命感悟。首句“久为劳生事”,直陈诗人一生为功名生计奔忙,奠定了全诗沉郁的基调。次句“不学摄生道”则是一种自我检讨,说明他明知养生重要,却因世俗牵绊而未能践行。第三句“年少已多病”进一步加重了情感张力——连青春年华都未能拥有健康的身体,何谈安度晚年?末句“此身岂堪老”以反问作结,既是对身体现状的无奈感叹,也流露出对衰老与死亡的深切忧虑。全诗结构紧凑,层层递进,由外在劳碌写到内在病痛,再引向对生命终点的思考,体现出白居易晚年对生命本质的深刻体察。其语言看似平淡,实则情深意切,具有强烈的感染力。
以上为【病中作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题为《病中作》,归入白居易晚年闲适诗一类。
2. 清代学者赵翼在《瓯北诗话》中评白居易诗:“意在言外,最耐寻味。”此诗正体现其“浅中有深”的艺术特色。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出,白居易晚年多病,常于诗中抒写身体感受,“病中作”类作品真实反映其生理与心理状态。
4. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此诗:“语言朴素,感情真挚,表达了诗人对健康与生命的深切关怀。”
5. 日本汉学家松浦友久认为,白居易的病中诗“将个体生命体验提升至普遍人生哲思”,此诗即为典型例证。
以上为【病中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议