翻译
城头的云雾渐渐散开,沙滩边的风浪也已平息。
参差错落的群山从云中显现,江面平静清澈,水色淡远。
送别的客人已乘舟远去,我返回家中,酒意初醒。
秋风吹拂着细长的竹梢,巴地的蝉鸣声清脆如磬。
以上为【送客回晚兴】的翻译。
注释
1. 城上:指江边城楼之上。
2. 沙头:江边沙洲之畔,常为船只停泊处。
3. 参差乱山出:形容群山高低不齐,错落有致地从云雾中显露出来。
4. 澹泞(dàn nìng):水波平静清澈的样子。
5. 平江净:指江面平静而洁净。
6. 行客:指被送别的旅人。
7. 居人:留在本地的人,此处为诗人自指。
8. 袅袅:形容竹梢随风轻摇的样子。
9. 巴蝉:巴地(今四川一带)的蝉,因其鸣声特别而著称。
10. 磬(qìng):古代石制打击乐器,声音清越悠扬,此处比喻蝉鸣之清脆。
以上为【送客回晚兴】的注释。
评析
此诗题为《送客回晚兴》,描绘了诗人送别友人后返家途中所见之景与内心感受。全诗以自然景象为背景,通过细腻的笔触展现傍晚时分江边的静谧与清幽。前四句写景,层次分明:由高至低,由远及近,从天空到江面,再到山川河流,勾勒出一幅宁静开阔的画面。后四句转入人事与心境,“行客舟已远”点明送别主题,“居人酒初醒”则透露出微醺之后的清醒与孤寂。尾联以“秋竹”“巴蝉”收束,声音入诗,更添空灵意境。整首诗语言简练,意境深远,体现了白居易晚年诗歌趋于清淡、自然、含蓄的艺术风格。
以上为【送客回晚兴】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情景交融。首联“城上云雾开,沙头风浪定”,以宏阔视野起笔,既写天气转晴、风平浪静的自然变化,也暗喻人心由动归静的过程。颔联“参差乱山出,澹泞平江净”进一步拓展画面空间,山与水平行展开,形成视觉上的纵深感。“乱山出”显动态之美,“平江净”呈静态之安,动静相生,极具画面张力。颈联转入人事:“行客舟已远,居人酒初醒”,一“远”一“醒”,道尽离别后的怅然若失与独处时的清醒寂寞。尾联“袅袅秋竹梢,巴蝉声似磬”尤为精妙,以细微之声衬托环境之幽静,竹影婆娑,蝉鸣如乐,不仅增强了诗意氛围,更使全诗在听觉维度上获得升华。整体而言,此诗不事雕琢,却意境悠远,是白居易晚年闲适诗风的典型代表。
以上为【送客回晚兴】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代学者评论:“白乐天诗多直致,然此作清婉有致,得山水之性情。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“语极平淡,神味自深。‘巴蝉声似磬’一句,清绝入画。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》云:“此诗写江干晚景,静中含动。‘乱山出’三字写出云开日出之象,‘酒初醒’则送客后情绪宛然。”
4. 《全唐诗》卷四百四十七附评:“晚岁之作,渐入渊永,此篇尤见其澄怀观道之致。”
以上为【送客回晚兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议