翻译
在池塘西侧建起回廊,疏理池塘东边的树木。
这份心意无人知晓,是想为赏月而准备的地方。
以上为【池畔二首】的翻译。
注释
1. 池畔二首:组诗名,此为其一,写于诗人居所池塘边的生活场景。
2. 白居易(772–846):字乐天,号香山居士,唐代著名现实主义诗人,与元稹并称“元白”,倡导新乐府运动。
3. 唐 ● 诗:标明诗歌所属朝代与体裁。
4. 结构:建造、营建之意,此处指修筑回廊。
5. 池西廊:池塘西边的走廊或亭廊,供人游憩观景。
6. 疏理:修剪整理,使树木通透有序。
7. 池东树:池塘东侧的树木。
8. 此意:指诗人内心隐秘的情怀与意图。
9. 人不知:别人不了解,暗含知音难觅之意。
10. 待月处:等待月亮升起的地方,即赏月之所,象征清雅生活情趣。
以上为【池畔二首】的注释。
评析
这首诗出自白居易晚年闲居洛阳时期的作品,语言质朴自然,意境清幽淡远。诗人通过描写自己在池畔营造休憩之所的细节,表达了对宁静生活的追求和独享清欢的心境。诗中“此意人不知”一句,透露出一种知音难觅的孤独感,同时也彰显了诗人不求人知、自得其乐的精神境界。“欲为待月处”点明建造池西廊、整理池东树的目的——只为静候明月,体现出诗人高洁的情趣与对自然之美的深切眷恋。全诗虽短,却情景交融,意蕴悠长。
以上为【池畔二首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出一幅池畔营居图。前两句写实,叙述诗人在池西建廊、池东理树的具体行为,看似平淡无奇,实则蕴含匠心。东西相对的空间布局,既体现对居所环境的精心打理,也暗示一种平衡和谐的生活态度。后两句转入抒情,“此意人不知”陡然提升诗意层次,由物及心,揭示外在行为背后的内在情感——那是一种不愿张扬、只愿独享的审美情怀。“欲为待月处”收束全篇,将日常劳作升华为精神寄托,赋予“廊”与“树”以诗意功能。月在中国古典文化中常象征高洁、孤寂与哲思,诗人专设“待月”之所,正是其超脱尘俗、寄情自然的人格写照。全诗结构谨严,由景入情,含蓄隽永,体现了白居易晚年“中隐”思想的艺术表达。
以上为【池畔二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,但在相关白居易研究中多被引为“闲适诗”代表作之一。
2. 清代《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题为《池畔二首·其一》,列为闲居之作。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但指出白居易晚年“好营园林,寄情风月,诗多写实而寓理”,可为此诗背景注脚。
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》认为此诗“语浅意深,于寻常景事中见出诗人襟怀”,并指出“待月”乃白居易诗中常见意象,如《秋池二首》亦有类似表达。
5. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未单独收录此诗,但在白居易条目下提及此类小诗“以简驭繁,于细微处见性情”。
以上为【池畔二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议