移家入新宅,罢郡有馀赀。
既可避燥湿,复免忧寒饥。
疾平未还假,官闲得分司。
幸有俸禄在,而无职役羁。
清旦盥漱毕,开轩卷帘帏。
家人及鸡犬,随我亦熙熙。
取兴或寄酒,放情不过诗。
何必苦修道,此即是无为。
外累信已遣,中怀时有思。
驿马走四蹄,痛酸无歇期。
硙牛封两目,昏闭何人知。
谁能脱放去,四散任所之。
各得适其性,如吾今日时。
翻译
搬进新居安顿家室,卸任郡守尚有积蓄。
既能避开潮湿与干燥,又可免除饥寒之忧。
病已痊愈却未归职,官务清闲得以分司安置。
幸而还有俸禄维持生计,又无具体职事牵绊身心。
清晨洗漱完毕之后,打开窗子卷起帘帷。
家人连同鸡犬,都随我过得和乐安宁。
兴致来时或借酒抒怀,放情之时不过吟诗遣兴。
何须苦苦修道求仙,如此生活便是“无为”真谛。
身外的烦扰已然排遣,内心偶尔仍有思绪升腾。
那思绪飘向何方?默默静坐,双眉低垂沉思。
想起十年流放的囚徒,万里远征的戍边儿郎。
春日里被锁在笼中的鸟儿,冬夜里支着床板的老龟。
驿马四蹄奔驰,酸痛难忍从无停歇之时。
磨坊的牛双眼被遮,昏暗中闭目劳作,又有谁人知晓?
谁能解脱束缚放其自由,任它们四处漫游、各随所愿?
让万物各得其所、顺应本性,就像我今日这般自在安逸。
以上为【移家入新宅】的翻译。
注释
1. 移家入新宅:指白居易晚年迁居洛阳履道里宅第,为退隐之所。
2. 罢郡有馀赀(zī):罢去杭州刺史之职后尚有积蓄。赀,通“资”,钱财。
3. 避燥湿:指新居环境干爽适宜,不潮湿也不过于干燥。
4. 忧寒饥:担忧寒冷与饥饿,此处言生活无忧。
5. 疾平未还假:疾病已经痊愈,但尚未结束休假。白居易曾因病请长假。
6. 分司:唐代制度,中央官员在东都洛阳设分司机构,多为闲职,常用于安置退隐或年老官员。
7. 奉禄:即俸禄,朝廷所发的官吏薪饷。
8. 职役羁:职务和差役的束缚。羁,束缚、拘束。
9. 清旦盥漱毕:清晨洗漱完毕。清旦,清晨;盥漱,洗脸漱口。
10. 取兴或寄酒,放情不过诗:以饮酒助兴,以写诗抒发情怀,表现闲适生活的情趣。
以上为【移家入新宅】的注释。
评析
白居易晚年思想趋于淡泊,追求心灵自由与生活适意,此诗正是其人生理想的真实写照。诗人通过对比自身安逸的新居生活与他人困苦的命运,表达了对仕途羁绊的厌倦、对自然无为生活的向往,以及对天下劳苦者的深切同情。全诗语言平实自然,情感真挚深沉,体现了白居易一贯的现实关怀与哲理思考相结合的风格。他在满足基本物质条件后,转向精神层面的自省与超脱,提出“何必苦修道,此即是无为”的观点,将道家“无为”理念融入日常生活中,展现出一种既务实又超然的人生态度。
以上为【移家入新宅】的评析。
赏析
这首五言古诗结构清晰,层次分明,由安居之乐起笔,转入内心反思,再扩展至对世间众生苦难的观照,最终回归自我解脱的欣慰,形成一条从个体到普遍、从物质到精神的升华路径。诗歌开篇写迁居新宅、生活安定,语气舒缓从容,透露出久经宦海后的安然。中间“何必苦修道,此即是无为”一句,是全诗主旨所在,将道家崇尚自然的思想化为现实生活态度,强调内心的宁静比形式上的修行更重要。
随后诗人并未沉溺于个人安逸,而是笔锋一转,联想到“囚窜客”“征戍儿”“笼中鸟”“支床龟”“驿马”“硙牛”等种种受困之象,运用一系列生动比喻,揭示社会中无数生命被束缚、劳苦不堪的现实。这些形象极具象征意义,既是具体苦难的写照,也暗喻仕途奔波、官场桎梏对人性的压抑。结尾处发出“谁能脱放去,四散任所之”的慨叹,并以“各得适其性”作结,呼应庄子“逍遥游”思想,表达出对自由本性的尊重与追求。
全诗语言质朴流畅,感情层层递进,既有对现实生活的知足感恩,又有对天下苍生的悲悯情怀,更有哲理层面的深刻体悟,充分展现了白居易晚年“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生境界。
以上为【移家入新宅】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代范德机语:“乐天诗平易近人,而感慨时深,此类尤见襟怀洒落。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评曰:“语极平淡,而寓意深远。‘何必苦修道’二句,直揭老庄宗旨,非阅历之深者不能道。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“中幅忽及羁禽疲畜,便觉天地间有多少不得自由之人,诗人胸次广大如此。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆称:“香山晚岁之作,多类此,不求工而自工,不避俗而弥雅,盖得力于达观知命故也。”
5. 《历代诗话》中记载苏轼评白居易:“外若旷达,内实悲悯。观其晚年诸作,如《移家入新宅》,始知其所谓‘无为’者,乃痛定思痛之言也。”
以上为【移家入新宅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议