翻译
因离别而心生感伤,对时序变迁尤为敏感,刚听到秋虫一声鸣叫。
夜风透过帘幕吹入室内,带来凉意;竹席上寒露沁人,秋意悄然滋生。
灯烛燃尽,梦也刚刚醒来;此时月影斜斜,天色尚未破晓。
心中默默凝聚着无尽思绪,起身徘徊在药草栏杆旁。
以上为【凉夜有怀(其一)】的翻译。
注释
1. 凉夜有怀:题为组诗,此为其一。“有怀”即有所思念,抒发情怀之意。
2. 念别:思念离别之人,指对亲友或故人的怀念。
3. 早蛩(qióng):初秋鸣叫的蟋蟀。蛩,蟋蟀的别称,常于秋夜鸣叫,象征凄凉时节。
4. 风帘:挡风的帘幕。古时多以布或竹制成,悬挂于门窗前。
5. 露簟(diàn):沾满露水的竹席。簟,竹席,夏日卧具,秋至则觉寒凉。
6. 秋意生:秋天的气息渐渐显现,暗喻心境转为萧瑟。
7. 灯尽:油灯或蜡烛燃尽,形容夜已深。
8. 月斜:月亮西斜,表明时间已近黎明前。
9. 暗凝无限思:内心默默积聚着无穷的思念之情。
10. 药阑:种植药草的花圃围栏。药,泛指草本植物,此处或指庭院中的花草,亦可能暗示诗人晚年多病,常种药自疗。
以上为【凉夜有怀(其一)】的注释。
评析
《凉夜有怀(其一)》是白居易晚年所作的一首五言律诗,抒写秋夜独处时的孤寂情怀与对远方故人的思念。全诗以细腻的感官描写入手,通过蛩声、风帘、露簟、残灯、斜月等意象,勾勒出一个清冷幽静的秋夜图景。诗人由外物触发内心情感,由景入情,情景交融,表达出深沉而含蓄的思念之情。语言平实自然,却意境深远,体现了白居易“老来尤重感情”的创作风格和“浅切而不失深远”的艺术特色。
以上为【凉夜有怀(其一)】的评析。
赏析
本诗以“凉夜”为背景,围绕“有怀”展开,结构严谨,层次分明。首联“念别感时节,早蛩闻一声”,开篇点题,由主观情感“念别”引出对外界变化的敏感,“早蛩”一声,微小却刺耳,成为触发情绪的导火索,体现诗人内心的孤寂与脆弱。颔联“风帘夜凉入,露簟秋意生”,转入环境描写,从听觉转向触觉,风入帘、露侵簟,皆写出秋夜之寒,更映衬出内心的凄凉。颈联“灯尽梦初罢,月斜天未明”,时间推移至深夜将尽,梦境中断,独对残夜,营造出一种百无聊赖、辗转难眠的氛围。尾联“暗凝无限思,起傍药阑行”,情感升华,思绪郁结,终至起身徘徊,动作细节透露出无法排遣的愁绪。全诗不事雕琢,语言质朴,但情景交融,余味悠长,充分展现了白居易晚年诗歌“淡而有味”的美学追求。
以上为【凉夜有怀(其一)】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“白乐天五言律,清婉闲淡,得风人之致。此篇‘灯尽梦初罢,月斜天未明’,语极平常,而意境自深。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语浅情深,乐天晚岁之作,每于平淡中见真味。此诗全以气韵胜,不求工而自工。”
3. 《唐诗别裁集》:“触物兴怀,自然流出。‘暗凝无限思’五字,包含多少言语,结处行动以见情,愈见其厚。”
4. 《养一斋诗话》:“乐天诗如老妪能解,然细读之,皆有寄托。此篇夜凉入帘,秋意生簟,非独言寒,实言心之寒也。”
5. 《历代诗法》:“起承转合井然,而不见痕迹。‘起傍药阑行’作结,不言愁而愁自见,可谓善言情者。”
以上为【凉夜有怀(其一)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议