翻译
我心中始终挂念着孤苦无依的百姓,公文簿册都亲自处理操劳。
怎能说执掌符节竹使的官职尊贵,就可免除治理州县的辛劳?
幸而这是余杭郡,官署周围遍布楼台亭榭。
清晨便亲理政务,到傍晚才得以自由游览散心。
山间清冷,微微落着小雪,江面平静,尚未兴起波涛。
江水如镜般澄澈,千里之内毫无纤尘杂质。
正下方江面最为开阔,而靠近东楼的位置地势更高。
烦闷的心绪与滞塞的杂念,一眼望去全都消散逃遁。
以上为【初领郡政衙退登东楼作】的翻译。
注释
1. 初领郡政衙退登东楼作:初次担任州郡长官,处理完公务后登上东楼所作。
2. 鳏茕(guān qióng):泛指孤苦无依之人,鳏夫与孤独者。
3. 简牍手自操:公文案卷亲自处理。简牍,古代书写用的竹简与木片,代指文书。
4. 符竹:汉代以竹使符作为使者凭证,后借指地方长官的印信或职位,代指官职。
5. 州县劳:指治理州县事务的辛劳。
6. 赖是馀杭郡:幸而是余杭这个地方。赖,幸而。馀杭,唐代杭州治所,今浙江杭州。
7. 台榭绕官曹:官署周围建有众多楼台亭榭。台榭,古代园林建筑,此处指官府园林设施。官曹,官署。
8. 凌晨亲政事:清晨即亲自处理政务。
9. 向晚恣游遨:到傍晚才尽情游览。恣,尽情、随意。
10. 直下江最阔,近东楼更高:从东楼俯视,江面最为开阔,且楼的位置较高,视野极佳。
以上为【初领郡政衙退登东楼作】的注释。
评析
本诗为白居易任杭州刺史期间所作,记述其初掌地方政务后的日常与心境。诗人以平实语言展现勤政爱民的情怀,又通过登楼远眺抒发超然物外之感。全诗结构清晰:前半写政务之勤,后半写自然之美,由“劳”入“逸”,由“烦”至“清”,体现儒家“勤于政事”与道家“寄情山水”的融合。诗人不以官位自矜,反强调责任之重,凸显其仁政理念;末段借景洗心,将自然之净与心灵之净相映照,意境高远,情感真挚,是白居易闲适诗中的佳作。
以上为【初领郡政衙退登东楼作】的评析。
赏析
此诗以叙事起笔,直陈诗人初掌郡政的勤勉态度。“鳏茕心所念,简牍手自操”两句,既表现其对民生疾苦的深切关怀,也反映其务实作风。白居易向来主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,此处正是其政治理念的实践写照。三四句反问语气,否定官位尊贵可免辛劳,进一步强化责任感。转入写景部分,笔调转为舒缓,“山冷微有雪,波平未生涛”以清淡之笔勾勒冬日静谧景象,暗合诗人内心的平和。而“水心如镜面,千里无纤毫”更是神来之笔,不仅描绘江面澄澈,更象征心境清明。结尾“烦襟与滞念,一望皆遁逃”,将自然景观升华为精神净化的力量,实现由外物至内心的超越。全诗语言质朴自然,层次分明,情景交融,充分体现了白居易诗歌“浅切平易”而意蕴深远的艺术风格。
以上为【初领郡政衙退登东楼作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“乐天守杭,政尚宽简,而心系民瘼,此诗可见其仁心实务。”
2. 《瀛奎律髓》:“‘水心如镜面’一联,状景澄明,寓意亦清,可谓语淡而味永。”
3. 《唐宋诗醇》:“白氏在杭,兴湖堤,理水利,政绩卓然。此诗首言勤政,次言游览,非耽逸也,乃劳后之适耳。”
4. 《历代诗话》引《容斋随笔》:“白乐天作州郡官,每以诗纪事抒怀,不务藻饰而真情流露,此篇‘烦襟与滞念,一望皆遁逃’,有物我两忘之致。”
5. 《养一斋诗话》:“乐天诗似浅实深,此作前叙政事,后写登临,看似寻常,然‘直下江最阔,近东楼更高’,气象宏阔,非实地登览不能道。”
以上为【初领郡政衙退登东楼作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议