翻译
黑发渐渐被雪白的银丝侵染,青色官袍也沾满了尘土污垢。
我昏沉闲散又逍遥自得,不过是江城中一名低级佐吏。
清晨便到高斋之上,暖洋洋地晒着太阳安然躺卧;
傍晚则走到小池之前,心境淡泊地对着流水静坐。
早已约定要以这样的心境度过一生,年年岁岁都如今天这般过活。
以上为【约心】的翻译。
注释
1. 约心:约束、安顿自己的内心,意谓自我修养、节制欲望,追求内心的平静与满足。
2. 黑鬓丝雪侵:黑发中逐渐生出白发,比喻年华老去。鬓,耳旁头发;丝雪,指白发如雪。
3. 青袍:唐代八品、九品官员所穿的官服颜色,此处代指低级官职。
4. 尘土涴(wò):被尘土玷污。涴,污染、弄脏。
5. 兀兀:昏沉貌,亦有勤勉或无所作为之意,此处偏向闲散无为的状态。
6. 腾腾:悠闲自得的样子,形容逍遥自在。
7. 江城一上佐:指任江州司马等地方佐僚职务。江城,可能指江州(今江西九江),白居易曾贬为江州司马。
8. 高斋:高处的书斋或厅堂,常用于读书或休憩之所。
9. 熏然负暄卧:温暖舒适地晒着太阳躺着。熏然,温暖和煦的样子;负暄,背着阳光取暖,典出《列子·杨朱》:“昔者宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬,暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室也。顾谓其妻曰:‘负暄之乐,人莫知之,献吾君,将有重赏。’”后用以形容平民之乐。
10. 澹然临水坐:安静淡泊地面对水面而坐。澹然,清静淡泊的样子。
以上为【约心】的注释。
评析
此诗题为《约心》,是白居易晚年思想趋于淡泊、追求内心安宁的体现。“约心”即约束、安顿本心之意,表达诗人对简朴宁静生活的向往与自我期许。全诗语言质朴自然,情感平和内敛,通过描写日常起居的片段,展现其退守内心、不慕荣利的人生态度。从“黑鬓丝雪侵”可见时光流逝之感,而“青袍尘土涴”暗喻仕途失意与官职卑微。然而诗人并不因此悲愤,反而在“熏然负暄卧”“澹然临水坐”中寻得精神慰藉,最终以“已约终身心,长如今日过”作结,彰显其主动选择淡泊生活的坚定意志,体现了白居易“中隐”思想的核心。
以上为【约心】的评析。
赏析
《约心》是一首典型的白居易晚年闲适诗,体现出其由儒家积极入世转向佛道融合、追求“中隐”的人生哲学。诗歌以时间顺序展开——从晨至晚,勾勒出诗人一日的生活图景:早晨在高斋晒太阳,午后临池静坐,生活节奏舒缓,心境安详。这种日常化的书写方式正是白诗“老妪能解”风格的延续,却在朴素中蕴含深意。
首联以“黑鬓丝雪侵”起笔,直面衰老现实,带有淡淡的哀愁,但随即以“青袍尘土涴”轻描淡写仕途困顿,表现出对功名的超脱。中间两联通过动作描写传达出内心的从容:“熏然负暄卧”写出身体的舒适,“澹然临水坐”则凸显精神的澄明。这两个场景不仅具有画面感,更象征着诗人对外物的疏离与对内在世界的回归。
尾联点题,“已约终身心,长如今日过”,是全诗主旨所在。这里的“约”不仅是承诺,更是一种自觉的生命选择。它不同于被迫归隐,而是主动追求一种介于仕与隐之间的“中隐”状态——身居官位而不恋权势,身处尘世而心向林泉。这种思想在其《中隐》诗中有更系统的表达:“大隐住朝市,小隐入丘樊。丘樊太冷落,朝市太嚣喧。不如作中隐,隐在留司官。”此诗正可视为“中隐”理念的具体实践。
以上为【约心】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下无注,列为“杂曲歌辞”类外独立作品,归入白居易名下无疑。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十九载白居易诗风演变:“早期讽谕,中期感伤,晚期闲适。”此诗属“闲适”一类,符合其晚年创作风格。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其所评白居易“坦易中自有郁 deep 处”之语,可用于理解此类表面平淡而内含人生抉择之作。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接论及此篇,但指出白居易贬谪江州后,“渐趋恬退,多写闲情”,可为此诗背景提供佐证。
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有详细考订,认为当作于江州或后期分司洛阳期间,体现其“知足保和”思想。
以上为【约心】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议