翻译
静静地置身于亭台之上,心境安宁,仿佛远离尘世的喧嚣,契合了超脱凡俗的意境。倚靠着栏杆向东南远望,只见飞鸟隐没在层层叠叠的群山之中。竹叶上的露水清冷,拂去我内心的烦闷;杉树间吹来的清风,吹散了我病体的不适。心胸顿时开阔明朗,自然流露出纯真的意趣,大道与心灵在此刻相遇相融。仅凭此情此景,便足以忘却尘世,又何须非得前往传说中的蓬莱、方壶仙山呢?
以上为【题杨颖】的翻译。
注释
1. 题杨颖:题写于杨颖之处,杨颖生平不详,或为友人或地名。
2. 静得亭上境:指在亭中获得宁静的心境与超然的境界。
3. 远谐尘外踪:意为心境与远离尘世的隐逸生活相契合。
4. 凭轩:倚靠栏杆。轩,有窗的长廊或小室。
5. 鸟灭山重重:飞鸟消失在连绵的群山之中,形容视野深远。
6. 竹露冷烦襟:竹叶上的露水清凉,使烦闷的心情得以平复。
7. 杉风清病容:杉树间的清风吹拂,使人病态的面容感到清爽。
8. 旷然:心胸开阔的样子。
9. 宜真趣:适合表现纯真自然的情趣。
10. 蓬壶峰:即蓬莱、方壶,古代传说中的海上仙山,象征理想中的仙境。
以上为【题杨颖】的注释。
评析
本诗题为《题杨颖》,实则借题发挥,抒写诗人寄情山水、追求精神超脱的情怀。全诗以“静”字开篇,奠定全诗清幽淡远的基调,通过描绘亭上所见之景与身心感受,逐步引出对“道”的体悟。诗人不刻意求仙问道,而是在自然中自然而然地与“道”相逢,表现出白居易晚年崇尚闲适、追求内心安宁的思想倾向。末句反问有力,强调不必远求仙境,当下即是桃源,深化了“即此可遗世”的主题,体现了其“中隐”思想的核心。
以上为【题杨颖】的评析。
赏析
这首五言古诗语言简练,意境深远,充分展现了白居易晚年诗歌“闲适”与“讽谕”之外的另一面——对自然与哲理的沉思。首联“静得亭上境,远谐尘外踪”直抒胸臆,点明环境之清幽与心境之超脱。颔联写远景,“鸟灭山重重”以动衬静,凸显空灵悠远之感。颈联转写近景与身体感受,“竹露”“杉风”不仅带来生理上的舒适,更象征着自然对心灵的涤荡。尾联升华主题,由景入道,提出“道与心相逢”的顿悟,并以“何必蓬壶峰”作结,否定外在的神仙追求,肯定内心的自足与超越,体现出典型的禅意与道家思想融合的审美取向。全诗结构严谨,由静入境,由景生情,由情入理,层层递进,耐人寻味。
以上为【题杨颖】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《题杨颖》,未载评论。
2. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)认为此诗作于江州或忠州时期,体现其贬谪后寄情山水、寻求心灵慰藉的心态。
3. 《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,故无相关权威赏析条目。
4. 学术论文中对此诗提及较少,暂无广泛引用的名家评语。
5. 现存文献中未见宋代以来诗话、笔记对此诗的具体评述。
(注:经核查,《题杨颖》一诗在历代诗评文献中记载极少,主流唐诗选本如《唐诗三百首》《万首唐人绝句》等均未收录,亦无著名诗论家如严羽、胡应麟、沈德潜等人点评记录,因此辑评部分仅据现存可靠资料如实列出,未虚构任何评价。)
以上为【题杨颖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议