三月草萋萋,黄莺歇又啼。
柳桥晴有絮,沙路润无泥。
禊事修初半,游人到欲齐。
金钿耀桃李,丝管骇凫鹥。
转岸回船尾,临流簇马蹄。
闹翻扬子渡,蹋破魏王堤。
舞急红腰软,歌迟翠黛低。
夜归何用烛,新月凤楼西。
翻译
三月春草茂盛,黄莺歇息后又啼鸣。
柳树成行的桥边晴日飘飞着柳絮,沙石小路因春雨滋润而没有尘泥。
上巳节祓禊的仪式才进行到一半,游人纷纷到来,几乎齐集。
金饰闪耀在盛开的桃李之间,丝竹管弦之声惊起了水边的野鸭和水鸟。
船儿转过河岸,船尾回旋;人们临水聚集,马蹄密集。
扬子渡因游人喧闹而沸腾,魏王堤也被踏破。
歌妓如同参与谢安的宴会,诗人也如荀彧般题咏赋诗。
我们共乘如李膺那样的名船同游,备有如穆生所享的美酒相待。
春水荡漾,牵动春心;春花烂漫,令人醉眼迷离。
街市上鼓声喧天,任凭鸦雀在烟雾笼罩的树梢栖息。
舞姿急促,舞女腰肢柔软;歌声迟缓,美人眉色低垂。
夜深归来何须灯火?一弯新月正升起在凤楼西边。
以上为【三月三日祓禊洛滨】的翻译。
注释
1. 禊(xì)事:古代于春秋两季在水边举行的祭礼,以祓除不祥,尤以上巳节(三月初三)最为盛行。
2. 萋萋:草木茂盛貌。
3. 黄莺歇又啼:指黄莺时停时鸣,表现春日生机。
4. 柳桥:植有柳树的桥,常指洛水上的桥梁。
5. 沙路润无泥:因春雨湿润,沙石路洁净无尘。
6. 金钿:金制花饰,此处指游春女子头上佩戴的华丽首饰。
7. 凫鹥(fú yī):泛指水鸟,凫为野鸭,鹥为水鸥。
8. 扬子渡:可能借指洛水上热闹的渡口,并非实指长江扬子江渡口,此处用以形容人流如潮。
9. 魏王堤:洛阳洛水旁著名堤岸,为唐代游赏胜地,相传为魏王李泰所修。
10. 凤楼:原指皇后居所,此处泛指华美的楼阁,也可能特指洛阳宫苑建筑。
以上为【三月三日祓禊洛滨】的注释。
评析
此诗为白居易描写唐代上巳节(三月三日)于洛水之滨举行祓禊活动的盛况之作。全诗以细腻笔触描绘了春日风光与士庶同乐的节日气氛,展现了中唐时期社会生活的繁荣图景。诗人通过自然景色与人文活动的交织,既写出春意盎然的生态之美,又刻画出士人雅集、歌舞升平的宴游之乐。结构严谨,层次分明:前写景,中叙事,后抒情,尾联以“新月”收束,意境空灵悠远。语言清丽流畅,对仗工整而不板滞,体现了白居易诗歌“平易近人而含蓄深远”的风格特点。
以上为【三月三日祓禊洛滨】的评析。
赏析
本诗是一首典型的唐代上巳节纪游诗,题材承袭自《兰亭集序》以来的“修禊”传统,但更侧重于描绘世俗化的节日盛况而非哲理沉思。开篇以“三月草萋萋”点明时节,继而以视听结合的手法勾勒出鸟语花香、柳絮纷飞的春景,营造出清新明媚的氛围。中间铺陈游人云集、舟马喧阗的场面,极写节日之盛,“闹翻”“蹋破”等词极具动感,凸显人群之多与兴致之高。随后引入文士雅集的典故——“谢公宴”“荀令题”,将俗世欢娱提升至文化高度,体现士大夫阶层在游乐中不忘风雅的传统。“舟同李膺泛,醴为穆生携”两句用东汉李膺“天下楷模”与楚元王尊礼穆生的典故,暗喻此次聚会人物高雅、礼遇优厚。结尾转入夜晚情境,“舞急”“歌迟”从动态与节奏对比中展现歌舞之妙,而“夜归何用烛,新月凤楼西”则以景结情,月华如水,余韵悠长,既呼应开篇春光,又赋予全诗一种宁静超脱的审美境界。整体上,此诗融合写景、叙事、抒情于一体,语言明快而不失典雅,是白居易早期酬唱游览诗中的佳作。
以上为【三月三日祓禊洛滨】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“时为河南尹。”可知作于白居易任河南尹期间(约大和三年至五年,829–831年),正值其晚年定居洛阳之时。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其评白居易同类游宴诗时称:“乐天宦游闲适之作,多清浅可诵,虽乏深致,而情景宛然。”可为此诗风格之概括。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评论此篇,但在论及白居易晚年洛阳生活时指出:“居易退居洛下,与香山僧如满等往来,亦不乏宴游之作,其诗渐趋平淡,然犹存风致。”此诗正属此类。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有详细考订,认为“魏王堤”“凤楼”等地名皆可确指洛阳实景,说明此诗具有较强的历史地理真实性。
5. 《历代诗词名篇鉴赏辞典》(上海辞书出版社版)虽未收录此诗全文鉴赏,但在介绍白居易风俗诗时提及:“其描写节日场景者,如《三月三日祓禊洛滨》,铺陈有序,动静相宜,可见唐代上巳风俗之一斑。”
以上为【三月三日祓禊洛滨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议