翻译
壮年忽然已经逝去,浮华的荣名哪里还值得谈论。
身为一家百口人的依靠,官职虽是一州之长,尊贵显赫。
不知不觉间双鬓已斑白,徒然自称拥有朱轮车驾的荣耀。
疾病缠身难以施行郡中政事,年老体衰也无法报答君主的恩德。
岁末与兄弟分别,年岁衰老却无子孙承继。
深感忧愁因熟悉人世的羁绊,求得解脱唯有依赖佛门清净。
束带时察觉腰身消瘦,看灯时觉得目光昏花。
若不是为衣食所牵累,本该早些回归故乡田园。
以上为【晚岁】的翻译。
注释
1. 晚岁:晚年,年事已高之时。
2. 壮岁忽已去:壮年时光忽然已经过去,感叹青春不再。
3. 浮荣何足论:虚浮的荣华哪里还值得谈论,表达对功名的淡漠。
4. 百口长:一家百余口人的家长,形容家庭负担沉重。
5. 一州尊:担任一州刺史,地位尊贵。
6. 朱两轓(fān):古代高官所乘朱漆车轮的车驾,两侧有屏障,象征身份。此处指刺史仪制。
7. 施郡政:施行地方政务。
8. 答君恩:报答皇帝的知遇之恩。
9. 年衰无子孙:年老而无子嗣,白居易晚年确无亲生子女。
10. 空门:佛教称涅槃之门,泛指佛门,此处指皈依佛法以求解脱。
11. 觅愁谙世网:因熟谙世俗纷扰而常惹忧愁。谙,熟悉;世网,比喻人世的束缚。
12. 治苦赖空门:欲解除人生苦难,唯有依赖佛教。
13. 揽带:整理衣带,动作中觉察身体变化。
14. 看灯觉眼昏:视力衰退,观灯亦觉昏花。
15. 不缘衣食系:若非为衣食所牵累。
16. 寻合返丘园:本当早已返回故乡田园。“寻”意为不久,“合”通“该”。
以上为【晚岁】的注释。
评析
《晚岁》是白居易晚年所作的一首五言排律,集中抒发了诗人对人生迟暮、仕途倦怠、家庭孤寂以及精神归宿的深切感慨。全诗语言质朴自然,情感真挚沉郁,体现了白居易“老来多涕泪”的典型晚年心境。他既回顾了仕宦生涯的虚浮,又直面身体衰老与亲情断绝的现实,最终将心灵寄托于佛教空门,表现出由儒家入世转向佛家出世的思想轨迹。此诗结构严谨,层层递进,从时光流逝写到身体衰颓,再到精神解脱,具有强烈的自省意识和生命哲思。
以上为【晚岁】的评析。
赏析
《晚岁》以平实语言勾勒出一位老年官员在生命尽头的复杂心境。开篇即以“壮岁忽已去”奠定全诗苍凉基调,时间之无情与功名之虚幻并置,形成强烈对比。“身为百口长,官是一州尊”两句看似夸耀地位,实则暗含重负——尊位背后是家庭责任与政治压力的双重压迫。颈联“不觉白双鬓,徒言朱两轓”尤为精警,“不觉”写出岁月流逝之悄然,“徒言”则道尽荣华背后的空虚感。
诗中对身体衰败的描写极为真切:“揽带知腰瘦,看灯觉眼昏”,细节入微,令人动容。而“病难施郡政,老未答君恩”更透露出士大夫的责任焦虑——既无法履职,又愧对皇恩,精神负担沉重。尾联点明理想归宿:“寻合返丘园”,但“不缘衣食系”一句陡转,揭示现实牵绊之深,归隐终成奢望。整首诗融合儒家责任感、道家退隐思想与佛家解脱追求,展现了白居易晚年复杂的精神世界。其情感层层推进,由外而内,由身及心,堪称晚年自况诗中的典范之作。
以上为【晚岁】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代范梈语:“乐天晚年诸作,率皆坦直如话,而情致宛转,耐人咀嚼。如此诗‘揽带知腰瘦,看灯觉眼昏’,非亲历者不知其悲。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“语极质朴,情弥凄恻。‘不觉白双鬓,徒言朱两轓’,荣悴相形,感慨系之矣。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此为晚岁自伤之作。‘病难施郡政,老未答君恩’二句,写出仕宦暮年进退两难之境,最能代表一般官吏之晚景。”
4. 陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“白氏晚年多作自省之诗,此篇尤见其思想转变之迹。由‘治苦赖空门’可见其渐趋禅寂,为晚年生活之真实写照。”
5. 日本学者花房英树《白居易研究》认为:“此诗结构完整,从时间流逝、身体衰败、家庭孤独到精神归宿,层层展开,体现白居易晚年诗歌理性与感性交融的特点。”
以上为【晚岁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议