翻译
山岭上的白云早晨还未散去,田野里的青麦因干旱将要枯萎。
这云自生自灭,究竟有何意义?可否追随东风化作雨水降下人间?
以上为【山中五绝句岭上云】的翻译。
注释
1. 山中五绝句:组诗名,共五首,此为其中一首,皆描写山中景物并寓含哲理。
2. 岭上云:指山岭上方飘浮的云彩,象征超然物外的存在。
3. 朝未散:早晨尚未消散,形容云层厚重、滞留不散。
4. 青麦:指尚未成熟的麦苗,正值生长关键期。
5. 旱将枯:因久旱缺水,麦苗濒临枯死。
6. 自生自灭:形容云彩随气流自然生成又消散,无人干预,亦无目的。
7. 成何事:意为“有什么意义”或“能成就什么事”,带有质疑和感慨。
8. 逐东风:追随春风而动,暗喻有所作为。
9. 作雨:化为雨水,滋润大地,喻指有益于民生的实际行动。
10. 无:同“否”,表示疑问语气,相当于现代汉语的“能不能”。
以上为【山中五绝句岭上云】的注释。
评析
白居易的《山中五绝句·岭上云》以简练的语言描绘自然景象,借“岭上云”与“田中麦”的对比,表达对自然现象背后社会现实的关切。诗歌表面写云,实则寄托诗人对民生疾苦的忧虑。白云悠然自得、自由来去,而农人却因天旱忧心如焚。诗人反问“能逐东风作雨无”,既是对自然的叩问,也是对理想中济世之才或仁政能否降临的期盼。全诗意境清冷,语言质朴,寓意深远,体现了白居易一贯关注现实、体恤民情的思想倾向。
以上为【山中五绝句岭上云】的评析。
赏析
这首小诗仅四句二十字,却蕴含深意。前两句写实:“岭上白云朝未散”写出山间清晨云雾缭绕之景,静谧而悠远;“田中青麦旱将枯”笔锋一转,切入现实困境——庄稼因缺雨而濒死。一静一动,一逸一困,形成强烈对照。后两句由景入情,转入哲思:白云虽美,却只是“自生自灭”,徒然存在,不能主动化雨救旱。诗人以拟人手法发问:“能逐东风作雨无?”既是责问,也是期待,希望自然之力或掌权者能如及时雨般泽被苍生。
白居易晚年居洛阳,常游香山,此诗或作于此时。其风格已由早期的激烈讽谕转向含蓄深沉,但关怀民生的情怀始终未改。此诗看似淡泊,实则内蕴焦灼,正是“外冷内热”的典型体现。通过自然意象的对比与设问,诗人完成了从写景到抒怀再到讽喻的层层递进,展现了高超的艺术控制力。
以上为【山中五绝句岭上云】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《山中五绝句·岭上云》,列为组诗之一。
2. 宋代洪迈《容斋随笔》未直接评此诗,但多次称白居易“尤长于感伤及闲适之作”,此类短章正属其晚年闲适中见感慨者。
3. 明代高棅《唐诗品汇》虽未单列此诗,但在评白居易绝句时指出:“乐天绝句,率意而成,时有自然之趣。”可为此诗风格注脚。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,但其评白居易《观刈麦》等作时强调“刺荒政,悯农艰”,与此诗关怀民生之旨相通。
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未论及此篇,但指出白居易晚年诗风“趋于平淡而不忘世情”,可为此诗立论依据。
6. 当代中华书局点校本《白居易集笺校》(朱金城笺校)对此诗有详细考订,确认其为白居易晚年所作,属《山中五绝句》之一,内容真实可信。
7. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未专条解析此诗,但在相关条目中提及白居易此类小诗“寓理于景,言近旨远”。
8. 《汉语大词典》“岭上云”条引此诗为例,说明该词语在文学中常用来象征超脱尘世之态。
9. 北京大学中文系编《中国文学史》提到白居易晚年创作大量山水闲适诗,虽形式轻松,“仍隐含对现实的关切”,与此诗主旨契合。
10. 中国社会科学院文学研究所编《唐诗选》虽未选录此诗,但在论述白居易绝句时肯定其“以俗为雅,以浅见深”的艺术特色,适用于对此诗的理解。
以上为【山中五绝句岭上云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议