翻译
清晨踏上皇城津桥时,残月尚在,天色幽暗沉静;清晨的寒露与凉风透出深深的宫禁官署的清冷氛围。城边的柳树和宫前的槐树虽随秋风摇落,但这些衰败萧瑟之景,却无法触及那些身居高位的贵人之心,他们依旧安享尊荣,不为外物所动。
以上为【早入皇城赠王留守仆射】的翻译。
注释
1. 津桥:指洛阳皇城前天津桥,为唐代东都洛阳的重要桥梁,连接皇城与洛水南岸。
2. 残月晓沈沈:清晨将尽的月亮低垂,天色昏暗。“沈沈”通“沉沉”,形容夜色未尽、天光幽暗之状。
3. 风露凄清:清晨寒风与露水带来的清冷之感。
4. 禁署:指皇宫中的官署,即朝廷机构所在地,代指宫廷或中央官府。
5. 城柳宫槐:城边的柳树与宫门前的槐树,象征京城景物,亦有季节变迁之意。
6. 谩摇落:徒然凋零。“谩”通“漫”,有徒然、空自之意;“摇落”指草木凋零,常喻衰败或人生失意。
7. 贵人:指高官显贵,此处特指王留守仆射一类位高权重者。
8. 王留守仆射:具体人物待考,应为时任东都洛阳留守并兼尚书省仆射(副宰相级)的官员。
9. 早入皇城:清晨进入皇城,可能指作者赴任或朝见。
10. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,号香山居士,新乐府运动倡导者,诗风平易通俗而寓意深远。
以上为【早入皇城赠王留守仆射】的注释。
评析
此诗通过描绘清晨皇城的冷寂景象,反衬出权贵阶层与普通士人或百姓之间的情感隔阂。诗人以“悲愁不到贵人心”作结,含蓄地表达了对权贵冷漠、不恤民情的批评,也流露出自身仕途失意、情感无依的孤寂。全诗语言简练,意境深远,借景抒情,寓讽于景,体现了白居易诗歌中常见的社会关怀与冷静观察。
以上为【早入皇城赠王留守仆射】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意境苍凉。首句“津桥残月晓沈沈”以视觉意象开篇,勾勒出破晓前的幽暗与静谧,营造出孤寂氛围。次句“风露凄清禁署深”转至触觉与空间感受,突出宫廷的森严与清冷。第三句“城柳宫槐谩摇落”引入自然景物的衰败,暗示时光流转与人事无常。末句“悲愁不到贵人心”陡然转折,由景入情,直指权贵对民间疾苦或士人忧思的漠视,形成强烈对比。全诗表面写景,实则寄慨深远,体现出白居易一贯关注现实、体察人心的诗学精神。语言看似平淡,却蕴含讽刺与无奈,耐人咀嚼。
以上为【早入皇城赠王留守仆射】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“一作《早入承明门赠王留守》”,说明题目或有异文。
2. 清·汪立名《白香山诗集》评此诗:“语极冷隽,‘不到贵人心’五字,含讽最深。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接论及此诗,但指出白居易此类赠答诗常“托物寓意,微言刺世”,可为此诗解读提供背景支持。
4. 《唐诗三百首补编》选录此诗,评曰:“写禁城清晓之景,而意在言外,贵人之隔于尘忧,可见矣。”
5. 日本藏古抄本《白氏文集》卷二十载此诗,文字与通行本基本一致,说明其流传较早且稳定。
以上为【早入皇城赠王留守仆射】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议