翻译
江南的旧日属吏,分别已经很久了,今天在池边相遇,你还记得我吗?
岂止是使君(我)头发已如雪般斑白,就连华亭的鹤也已死去,白莲池中的莲花也枯萎了。
以上为【苏州故吏】的翻译。
注释
1. 苏州故吏:指曾在苏州任白居易下属的旧部属。白居易曾于唐敬宗宝历元年(825年)至二年任苏州刺史。
2. 江南故吏:泛指曾在江南地区共事的旧属,此处可能特指苏州旧部。
3. 别来久:分别已久,表达久别重逢之感。
4. 池边识我无:在池塘边还能认出我吗?“识我无”即“还能认识我吗”,带有自嘲与感伤。
5. 使君:汉唐时对州郡长官的尊称,此处白居易自称。
6. 头似雪:比喻年老白发,形容衰老。
7. 华亭鹤死:典出《晋书·陆机传》,陆机临刑前叹曰:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”华亭在今上海松江,代指江南风雅之地,亦象征高洁仕宦生活。“鹤死”喻美好往事不可再追。
8. 白莲枯:白居易在苏州曾建白莲池,植莲自娱,象征其清廉闲适的官宦生活。“白莲枯”既写实景,又暗喻理想与往昔的凋零。
9. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,号香山居士,新乐府运动倡导者之一,诗风平易通俗而意蕴深远。
10. 唐 ● 诗:标明此诗为唐代诗歌体裁。
以上为【苏州故吏】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年回忆旧日江南官场生涯、感怀人事变迁的作品。诗人以“故吏”为引子,通过重逢的场景抒发时光流逝、物是人非的深沉感慨。前两句平实亲切,后两句则寓情于景,借“头似雪”写自身衰老,以“华亭鹤死”“白莲枯”象征昔日风雅与美好事物的消逝,意境苍凉,情感真挚。全诗语言简练,对比强烈,体现了白居易晚年诗歌中常见的淡泊与感伤交织的风格。
以上为【苏州故吏】的评析。
赏析
本诗短短四句,却蕴含丰富的情感层次。首句“江南故吏别来久”点明人物关系与时间跨度,奠定怀旧基调;次句“今日池边识我无”以问语出之,既含期待又带凄凉,凸显岁月催人、容颜已改的无奈。后两句笔锋一转,由个人衰老推及环境与记忆的荒芜。“不独使君头似雪”承上启下,“不独”二字将个体命运扩展为整体衰败的图景。末句“华亭鹤死白莲枯”尤为精妙,双关并用:既实写景物凋零,又以典故寄托人生理想破灭之痛。华亭鹤唳象征仕途清音不再,白莲枯萎则暗示精神家园的荒芜。两意象并置,构成强烈的视觉与心理冲击,使诗意深沉悠远。全诗语言朴素,却情感厚重,堪称白居易晚年感怀诗中的佳作。
以上为【苏州故吏】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《答故人》或《苏州故吏》。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评白居易晚年诗“愈老愈淡,愈淡愈真”,可与此诗风格相印证。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,但指出白居易在苏任职期间“颇留意地方政事,兼寄林泉之志”,可助理解“白莲枯”之象征意义。
4. 今人周振甫《唐诗鉴赏辞典》称此类诗“以浅语写深情,于平淡中见沧桑”,适用于对此诗的整体评价。
5. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)认为此诗作于大和年间退居洛阳后,为追忆江南旧事之作,情感真挚,用典自然。
以上为【苏州故吏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议