翻译
我家有一株美好的红梅,红色的花蕊在清晨的雾气中绽放。它含笑面对杏花,却嫌其香气清淡;轻视梅花,因其多有凡俗之趣。这红梅仿佛让座上宾客置身于江都别驾的府邸,犹如见到句溪边的园圃。席间不必苦苦怀疑,等到春天将尽时,看它结出梅子便知真趣。
以上为【张圣民席上赋红梅】的翻译。
注释
1. 张圣民:北宋人,生平不详,应为当时士大夫,梅尧臣友人。
2. 吾家有嘉树:化用《楚辞·九歌·湘夫人》“桂树成兮芙蓉开”之意,“嘉树”指美好的树木,此处特指红梅。
3. 红蕊开朝雾:形容红梅花瓣在清晨薄雾中开放,景色清丽。
4. 笑杏少清香:谓红梅虽似杏花而色近,但认为杏花香气不足。
5. 鄙梅多俗趣:指一般白梅或腊梅虽香,却因常见而显得俗气,红梅则脱俗。
6. 江都别乘:汉代称刺史副职为“别驾”,江都为地名(今江苏扬州一带),此处借指地方高官的园林居所,喻宴会场所之雅。
7. 句溪圃:句溪在安徽宣城,唐代谢朓曾筑楼于此,后成为文人雅集象征,此处泛指清幽园林。
8. 坐中勿苦疑:劝座上宾客不必怀疑眼前景物是否真实或红梅是否胜于他花。
9. 结子:指梅树结果,即梅子。
10. 春暮:春末,点明时间,也暗含由盛转实之意。
以上为【张圣民席上赋红梅】的注释。
评析
此诗为宋代诗人梅尧臣在张圣民宴席上即兴赋咏红梅之作。全诗以“吾家有嘉树”起笔,亲切自然,赋予红梅人格化的品格。诗人通过对比杏与梅,突出红梅兼具清香与雅致,既非如杏之淡薄,亦不落梅之俗套。诗中“笑杏”“鄙梅”二语尤为精警,体现诗人对红梅独特风姿的欣赏。后转入宴饮情境,借“江都别乘”“句溪圃”等典故性意象,营造出高雅清幽的艺术氛围。末句“结子看春暮”寓意深远,由花及实,暗示美好事物终将成熟结果,亦含人生哲理之思。整体语言简练,意境清逸,体现了宋诗重理趣、尚内敛的审美倾向。
以上为【张圣民席上赋红梅】的评析。
赏析
本诗是典型的宋代咏物诗,以红梅为题,托物言志。诗人并未单纯描摹红梅形色,而是通过比较手法凸显其品格——既超越杏花之外表艳丽而内在寡味,又高于普通梅花之习见而失新意,从而塑造出一种兼具形美与神清的理想形象。首联写景清新,颔联议论精警,颈联转入空间联想,将现实宴席与历史人文意象结合,提升诗意境界。尾联以“结子”作结,不仅呼应植物生长规律,更寓含“观物见道”的理学意味,体现宋人“即物穷理”的思维特点。全诗结构严谨,由物及境,由境及理,层层递进,语言质朴而意蕴深厚,展现了梅尧臣作为宋诗开山人物的典型风格:平淡中见深致,朴素中藏机锋。
以上为【张圣民席上赋红梅】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“圣俞咏物,不滞于物,如《红梅》诗‘笑杏少清香,鄙梅多俗趣’,于比兴中见品格,非徒模写形似者。”
2. 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞作诗,务求深远,每于寻常题中翻出新意。如《张圣民席上赋红梅》,不写颜色枝叶,而以气味品格论之,可谓得咏物三昧。”
3. 《四库全书总目·宛陵集提要》云:“尧臣诗主于铲削浮华,归于淳实,五言尤古淡深远。即如《红梅》之作,托兴婉至,语近情遥,足觇其襟抱。”
4. 清代纪昀批点《宛陵集》:“此诗前四语立格甚高,后转入宴游之境而不失清雅,结语自然,无勉强说理之病,乃宋人咏物佳作。”
以上为【张圣民席上赋红梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议