翻译
高尚的情怀与优雅的韵致,是华山三峰之主所独有的;你主持着清朗的光辉,掌管着缥缈的白云。
我自嘲也曾担任过刺史之职,但比起你这清雅高洁的境界,我在苏州任上的生活显得庸俗而油腻,远不如你啊。
以上为【和钱华州题少华清光绝句】的翻译。
注释
1. 钱华州:指时任华州刺史姓钱者,具体生平不详。华州,唐代州名,治所在今陕西省华县,毗邻华山。
2. 少华:即少华山,位于华州区东南,属秦岭支脉,与太华(即华山)并称。
3. 清光:清朗的光辉,多指月光或山间清澈明亮的自然光影,此处象征高洁清雅的境界。
4. 绝句:一种四行诗体,每首四句,常见五言或七言。
5. 三峰守:指守护华山三峰之人,华山以东、西、南三峰最为著名,此处借指隐居或任职于华州而亲近自然的官员。
6. 主领:主管、执掌之意。
7. 管白云:意为掌管白云,形容其人超然物外,与自然为伴,具有隐士风范。
8. 自笑亦曾为刺史:诗人自指,白居易曾于唐宪宗元和年间出任苏州刺史。
9. 苏州肥腻:表面指苏州饮食丰美,实则暗喻官场生活安逸奢华而缺乏精神清趣,带有自嘲意味。
10. 不如君:不及你,表达对对方清高生活的敬慕。
以上为【和钱华州题少华清光绝句】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,题赠对象应为当时守华州(今陕西华县)的地方官员,其人可能隐居或寄情于少华山,故称“少华清光”。诗人以轻松诙谐的笔调,对比自己曾任苏州刺史时的尘世政务与对方寄身山水、主宰清光白云的高逸生活,表达了对隐逸生活的向往和对友人高洁志趣的钦羡。全诗语言质朴自然,情感真挚,寓庄于谐,在自嘲中见超脱,体现了白居易晚年淡泊名利、崇尚闲适的思想倾向。
以上为【和钱华州题少华清光绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却意蕴丰富,结构精巧。前两句以拟人手法将友人比作“三峰守”,赋予其守护自然、统领清光白云的神圣职责,突出其人格的高洁与生活的超逸。后两句笔锋一转,由人及己,以“自笑”起头,自我调侃曾在苏州为官的经历,“肥腻”二字尤为传神,既写出了江南生活的富庶安逸,又暗含对仕途生涯的反思与疏离感。通过鲜明对比,凸显出诗人对清静自然生活的向往。全诗语调轻松,却蕴含深意,体现了白居易晚年“知足保和”的人生哲学,以及“达则兼济天下,穷则独善其身”的思想归宿。艺术上,语言平实而不失隽永,意境清旷,余味悠长。
以上为【和钱华州题少华清光绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《和钱华州题少华清光绝句》,列为白居易晚年酬赠之作。
2. 清·汪立名《白香山诗集》按语:“此诗语带诙谐,而意存谦抑,见香山晚岁襟怀澹荡,不以昔官为荣。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》未直接论及此诗,但指出白居易晚年多作“闲适诗”,“以自解慰,寓感慨于平淡”,可为此诗背景注脚。
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》评曰:“此诗以‘清光’‘白云’对‘肥腻’,意在标举山林之高洁,反衬尘吏之俗浊,自嘲中见超脱。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)选录此诗,评其“用语浅切,对比鲜明,幽默中见真情,是白居易晚年典型风格的体现”。
以上为【和钱华州题少华清光绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议