翻译
春日清晨寒冷,我懒得起身梳洗裹头;有客人来访,便在池边偶然同游。你是东台御史常被上司提拔重用,切莫只因官位显赫就执着于金印紫绶,而忘了朴素本真的布衣生活。
以上为【姚侍御见过戏赠】的翻译。
注释
1. 姚侍御:指姚姓御史,唐代监察御史或殿中侍御史等职,掌纠察百官,此处具体身份不详。
2. 见过:前来拜访。
3. 东台:唐代对御史台的别称。高宗龙朔二年(662)曾改御史台为“东台”,后虽复旧名,但“东台”仍作为御史台的雅称沿用。
4. 御史:唐代监察官员,职责为纠弹百官、肃正纲纪。
5. 提举:提拔荐举,指姚侍御屡受上级赏识升迁。
6. 金章:金印,代指高官显爵。汉唐以来,高级官员佩金印紫绶。
7. 系布裘:穿着粗布短衣,象征简朴生活。布裘为隐士或清廉之士所服。
8. 莫按:不要执着、不要拘泥。
9. 晚起春寒慵裹头:写诗人自己春日懒起,不修边幅,表现闲适自得之态。
10. 偶同游:偶然一同游览,体现随意自然的交游氛围。
以上为【姚侍御见过戏赠】的注释。
评析
此诗为白居易赠予友人姚侍御的一首戏赠之作,语调轻松诙谐,却蕴含深意。表面是调侃友人身居御史之职,实则借“莫按金章系布裘”一句,劝诫其勿因官位显达而忘却初心与简朴之道。全诗语言平易自然,体现了白居易一贯的浅切风格,同时寓庄于谐,在“戏赠”中寄寓人生哲理,反映了诗人对仕途与人格修养的深刻思考。
以上为【姚侍御见过戏赠】的评析。
赏析
此诗以日常生活场景开篇,“晚起春寒慵裹头”描绘出诗人春日倦懒、不拘小节的形象,与“客来池上偶同游”形成闲适自然的意境,奠定了全诗轻松诙谐的基调。后两句笔锋一转,由友人身份切入,称其“东台御史多提举”,既点明其官职显要,又暗含对其仕途顺利的调侃。结句“莫按金章系布裘”尤为精妙,以“金章”象征权位,以“布裘”代表朴素本真,劝其勿因功名而迷失自我,当保持内心的淡泊与操守。诗句表面戏谑,实则蕴含深刻的道德劝勉,体现出白居易“讽谕”精神在人际交往中的灵活运用。全诗语言质朴流畅,对比鲜明,寓理于事,堪称“戏赠”类诗歌的典范之作。
以上为【姚侍御见过戏赠】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“姚侍御,未详其名。”
2. 清·顾嗣立《元白诗评注》评曰:“语涉诙谐,意存规讽,白氏赠答之作,往往于游戏间见风骨。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,但指出白居易“以浅语寓深意,于酬应中不失讽谕之旨”,可为此诗之注脚。
4. 《唐才子传校笺》卷六载白居易晚年多作闲适、感伤之诗,此类戏赠之作“语近而意远,具见性情”。
以上为【姚侍御见过戏赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议