翻译
一间方丈小屋朝向阳光敞开,劳烦文殊菩萨亲来探问我这病中之人。
欲界中的凡夫俗子何足挂齿,只有证得四禅天境界者,才能免除风疾之灾。
以上为【病中诗十五首荅閒上人来问因何风疾】的翻译。
注释
1. 一床方丈:指一间狭小的僧房或居士静修之所。“方丈”原指寺院住持所居之室,此处泛指简朴居室。
2. 向阳开:房屋朝南,采光良好,暗喻心境开朗或生活尚有希望。
3. 劳动:敬辞,意为劳驾、烦劳。
4. 文殊:即文殊师利菩萨,佛教中智慧的象征,此处借指前来探病的閒上人,极言其德高望重。
5. 问疾:探望病人,典出《维摩诘经·问疾品》,维摩诘居士称病,诸菩萨前往探视,遂展开深奥佛法问答。
6. 欲界:佛教三界(欲界、色界、无色界)之一,指有情欲、食欲、淫欲等烦恼束缚的世界,众生轮回于此。
7. 凡夫:未断烦恼、未证圣果的普通人。
8. 何足道:不值一提,不足挂齿,含有自谦之意。
9. 四禅天:色界四禅天,为修行者通过禅定所达到的四个层次,至此已脱离欲念与烦恼,不再受“风灾”等世间疾苦困扰。
10. 风灾:中医谓“风”为百病之长,常致瘫痪、中风等疾;佛教亦以“风大”不调解释身体病痛,此处双关生理与轮回之苦。
以上为【病中诗十五首荅閒上人来问因何风疾】的注释。
评析
此诗为白居易《病中诗十五首》之一,系回应僧人“閒上人”探病所作。诗人以病体自况,借佛教语汇表达对人生疾苦的超然态度。前两句写实景与礼敬之情,后两句转入佛理,由身病引出心病,由凡俗上升至禅境,体现其晚年笃信佛教、追求精神解脱的思想倾向。全诗语言简淡,意境空灵,将个人病痛置于宗教宇宙观中加以审视,表现出一种达观与自省交融的情怀。
以上为【病中诗十五首荅閒上人来问因何风疾】的评析。
赏析
本诗虽短,却融摄儒释、贯通内外。首句“一床方丈向阳开”写实而富有象征意味:病居虽狭,却迎向光明,暗示诗人并未因病颓废。次句以“劳动文殊”尊称閒上人,既表敬意,又巧妙借用佛教经典意象,将寻常探病升华为法筵问答。后两句陡转议论,从个体病痛跃入宇宙人生之思——凡夫困于欲界,难免风疾之苦;唯有超越三界、证入四禅,方得究竟安宁。这种由身病见心病、由现实入超验的思维路径,正是白居易晚年诗风的典型特征。其语言看似平淡,实则蕴含深厚佛理与生命体悟,体现了“外以儒家修身,内以佛教安心”的晚年心态。
以上为【病中诗十五首荅閒上人来问因何风疾】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七题下注:“白居易晚年多病,作《病中诗》十五首。”可知此组诗为作者晚年真实生命体验之写照。
2. 清·汪立名《白香山诗集》按语:“此等诗皆随笔抒写,不假雕饰,而意味深长,得禅家言下之趣。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“乐天晚岁耽悦禅理,每遇疾病忧患,辄托之于佛说,以求心理平衡。”可为此诗思想背景之注脚。
4. 日本圆仁《入唐求法巡礼行记》载白居易与僧人交往事,可见其与佛教界联系密切,诗中“文殊”之称非虚饰,乃当时文人习尚。
5. 《景德传灯录》虽未直接收录此诗,但其中多载士大夫与禅僧酬答之语,风格与此诗相近,反映中唐以后诗禅合流之趋势。
以上为【病中诗十五首荅閒上人来问因何风疾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议