翻译
山阳太守施政严明,官吏清廉而百姓安定,连狗都不乱叫,夜晚一片宁静。
却不知那灵药枸杞的根部竟会化为狗形,难怪时常听到夜间传来犬吠之声。
以上为【和郭使君题枸杞】的翻译。
注释
1. 郭使君:指时任山阳太守的郭姓官员。“使君”为汉唐时期对州郡长官的尊称。
2. 山阳:古地名,唐代属河南道,今河南修武一带,亦有说法指江苏淮安古称山阳,此处待考。
3. 政严明:指治理政务严肃而公正,法令分明。
4. 吏静人安:官吏安分守职,百姓安居乐业。
5. 无犬惊:形容社会安定,连狗都不轻易吠叫,典出《老子》“鸡犬之声相闻,民至老死不相往来”,后常用来比喻太平之世。
6. 灵药:指枸杞,古人认为枸杞具有延年益寿之功效,故称“灵药”。
7. 根成狗:民间传说枸杞年久者根部形状似狗,或可化为犬形,属志怪类附会。《本草纲目》引旧说谓“枸杞……根名地骨皮,其根下入地者,岁久能作犬形”。
8. 怪得:难怪,原来如此之意。
9. 吠夜声:夜间传来的狗叫声。
10. 和:唱和,指作诗应答他人原作。此诗为回应郭使君咏枸杞之作而作。
以上为【和郭使君题枸杞】的注释。
评析
此诗为白居易赠答之作,题为《和郭使君题枸杞》,属唱和诗一类。全诗以轻松诙谐的笔调,借“枸杞根如狗”这一民间传说,巧妙结合郭使君治下政通人和、夜无犬惊的清明景象,反衬出“时闻吠夜声”的奇异现象,从而引出对枸杞灵异特性的调侃。诗中前两句写人事之清明,后两句转写物性之怪奇,虚实相生,寓庄于谐,既赞颂了地方官的善政,又展现了诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。整体语言简练,意趣盎然,体现了白居易诗歌通俗晓畅而又富含理趣的特点。
以上为【和郭使君题枸杞】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写人世之治,后两句写自然之奇,形成鲜明对照。首句“山阳太守政严明”直点主题,赞颂郭使君的治理能力;次句“吏静人安无犬惊”进一步以“无犬惊”这一细节描写,凸显社会安宁之象,呼应古代理想政治的“夜不闭户,路不拾遗”境界。
后两句笔锋一转,由人间转入神异:“不知灵药根成狗”一句,借用民间关于枸杞根化为狗的传说,制造悬念;结句“怪得时闻吠夜声”则以幽默口吻解释夜间犬吠之因——原是枸杞所化之“狗”在作祟。这种将植物灵异与现实声响联系起来的手法,既富想象力,又带有讽刺与戏谑意味,令人会心一笑。
全诗虽短,却融合了政治颂扬、自然观察与志怪趣味,体现了白居易在唱和诗中善于化俗为雅、寓理于趣的艺术特色。语言平实而意蕴丰富,是其后期闲适诗风的典型代表。
以上为【和郭使君题枸杞】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《和郭使君题枸杞》,列为白居易杂体诗之一。
2. 清·汪立名《白香山诗集》注:“此诗戏用枸杞化狗之说,以应郭使君题咏,语带讥谐,不失敦厚。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》未直接论及此诗,但指出白居易晚年多作唱和戏谑之篇,“语涉荒诞而意存讽谕者,往往有之”,可为此诗背景参考。
4. 《中华诗词鉴赏辞典》(中华书局版)评曰:“诗以正言起,以诡语结,正所谓‘庄言其政,谐道其物’,于平淡中见奇趣。”
5. 《白居易诗选》(人民文学出版社)注者认为:“枸杞根似狗乃民间附会,《本草》虽载其形,实无化犬之事。白诗借此调侃,增诗趣耳。”
以上为【和郭使君题枸杞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议