翻译
劫难之风与烈火骤起,焚烧着荒废的宅院;苦海之中波涛汹涌,冲荡着破损的船只。
我的力量微弱,无法拯救那些身陷火灾与溺水之人;不如在清凉山下安然修习禅定。
以上为【寓言题僧】的翻译。
注释
1. 寓言题僧:题赠给僧人的寓言诗。“寓言”指借事说理,“题僧”表明写作对象为僧人,也可能泛指修行者。
2. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,晚年号香山居士,笃信佛教,尤重净土宗与禅宗。
3. 劫风火:佛教术语,“劫”指世界成坏的一个周期,“劫风”是世界毁灭时刮起的大风,“劫火”是焚毁世界的烈焰,合称“劫灾”。
4. 荒宅:荒废的房屋,比喻无常的人间或众生身心。
5. 苦海:佛教常用语,指充满痛苦的生死轮回之海。
6. 波生荡破船:波浪兴起,使破船颠簸沉没,喻众生在烦恼中挣扎无助。
7. 力小无因救焚溺:自己力量微薄,无法救助那些被火烧、被水溺之人,暗喻无法普度众生。
8. 无因:没有缘由、没有能力之意。
9. 清凉山:相传为文殊菩萨道场,即今山西五台山,佛教圣地,象征清净修行之所。亦可能泛指幽静修禅之地。
10. 安禅:安心修习禅定,指静坐冥想,摄心入定。
以上为【寓言题僧】的注释。
评析
此诗以佛教意象为背景,借“劫风火”“苦海波”等象征世间灾难与众生苦难,表达诗人面对巨大苦难时自感无力救度的无奈。末句转而主张内修自持,在乱世或困境中退守内心清净,体现了白居易晚年崇佛、追求心灵安宁的思想倾向。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于形象之中,是一首典型的佛教寓意诗。
以上为【寓言题僧】的评析。
赏析
本诗采用典型的佛教象征体系构建意境。“劫风火起烧荒宅”描绘宇宙毁灭之象,出自《阿含经》《楞严经》等佛典中关于“成住坏空”四劫的描述,暗示世间一切终归无常。“苦海波生荡破船”则延续大乘佛教“渡人出苦海”的比喻,但此处“破船”已难以挽救,强化了危殆氛围。第三句笔锋一转,从外在灾难转向内在省思:“力小无因救焚溺”,坦承个体在宏大苦难前的无力感,这既是现实认知,也符合白居易晚年对政治热情减退、转向内修的心境。结句“清凉山下且安禅”看似消极,实则是另一种积极——不能外济天下,则内修其身。这种“独善其身”的选择,与其《中隐》《闲居》等诗精神一致。全诗结构紧凑,由外而内,由动而静,形成强烈的对比张力,彰显诗人深湛的佛学修养与人生智慧。
以上为【寓言题僧】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传较窄,然明代以后渐受关注。
2. 清代《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,列为白居易名下,题作《寓言题僧》,来源可靠。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但指出白居易晚年“耽于禅悦,多作劝修之语”,可为此诗思想背景之佐证。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有简要注解,认为“此诗托寓言以明退守修心之志”,点明主旨。
5. 《汉语大词典》引“劫风火”条目,注明出自佛经,并以白居易此诗为例证之一,说明其用语之典正。
以上为【寓言题僧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议