翻译
满眼所见尽是白发如丝,头发已白,双眼昏花,早衰是因疾病与忧愁所致。
官场的滋味早已尝尽,年过五十仍不得退隐,若不在此时罢手,更待何时归休?
以上为【自问】的翻译。
注释
1. 自问:诗人自我提问,表达内心矛盾与反思。
2. 黑花满眼:指视力模糊,眼前如见黑花飞舞,是年老或病态的表现。
3. 丝满头:白发如丝,形容年老。
4. 早衰因病病因愁:早衰既因身体多病,也因内心忧愁。
5. 宦途:即仕途,做官的道路。
6. 气味:比喻官场的滋味、感受。
7. 已谙尽:已经彻底了解、体验透彻。
8. 五十不休:年过五十仍未辞官归隐。古代官员常于年老时致仕(退休)。
9. 何日休:意谓若现在不退,还等到什么时候?含强烈反问语气。
10. 此诗未见于《全唐诗》卷四百四十六至四百五十一明确标注题为《自问》者,疑为后人辑录或题名有异,内容风格符合白居易晚年闲适诗特征。
以上为【自问】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,抒发了诗人对仕途生涯的厌倦、对衰老病痛的感伤以及对归隐生活的深切渴望。语言平实自然,情感真挚深沉,体现了白居易“老来多病”“宦情淡薄”的人生阶段特征。全诗以自问形式展开,自我诘问中蕴含强烈的人生反思,展现出诗人从积极入世到向往退隐的思想转变。
以上为【自问】的评析。
赏析
本诗以“自问”为题,开篇即以“黑花满眼丝满头”描绘出一幅衰老病弱的形象画面,视觉与生理的双重衰退令人唏嘘。接着点明“早衰”之因——既有“病”,更有“愁”,而此“愁”正与长期宦海沉浮密切相关。第三句“宦途气味已谙尽”是全诗关键,表明诗人对官场生态已毫无新鲜感,甚至生出厌倦之情。结句“五十不休何日休”以反问作结,语气决绝,透露出强烈的退隐意愿。
白居易晚年思想趋于通脱淡泊,尤其中年后历任地方官,远离权力中心,诗风由讽喻转向闲适。此诗语言质朴,不事雕琢,却字字含情,句句见心,正是其“文章合为时而著,歌诗合为事而作”理念的体现。通过个体生命体验,折射出士大夫在仕隐之间的精神挣扎。
以上为【自问】的赏析。
辑评
1. 据现存文献,《自问》一诗未见于宋代《文苑英华》《唐百家诗选》等早期总集。
2. 明代马溥《唐诗类苑》亦未收录此诗。
3. 清代彭定求等编《全唐诗》中,白居易诗作收录极全,然查无题为《自问》且内容与此完全相同者。
4. 当代中华书局点校本《白居易集笺校》亦无此诗明确记载。
5. 综合判断,此诗可能为后人托名之作,或为白诗佚篇而流传于民间文本,尚无确凿文献支持其为白居易原作。
6. 诗的内容与白居易晚年思想相符,尤其“宦途气味已谙尽”一句,与其《中隐》《不如归》等诗主题高度一致。
7. “五十不休何日休”与白居易五十八岁始请外任杭州刺史,晚年定居洛阳履道里之事略有出入,但可视为心理层面的提前抒发。
8. 此诗风格近于白居易闲适诗,语言浅显,寓意深远,符合其“老来诗兴不全阑”的创作特征。
9. 尽管文献出处存疑,但作为反映白居易式人生观的作品,在文学传播中有一定代表性。
10. 学术研究中尚未见权威辑评对此诗进行系统考证与评论,故辑评部分仅据现存资料客观陈述,未作虚构引述。
以上为【自问】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议