翻译
听说你迁居到山村之中,
在竹林深处独自开门而居。
我特意前来并非为了他事,
只是暂借南边的亭子,远望一眼青山。
以上为【过郑处士】的翻译。
注释
1. 郑处士:姓郑的隐士。“处士”指有才德而隐居不仕之人。
2. 移居:迁居,搬家。
3. 村坞(wù):山村,山间村落。坞本义为地势周围高而中间低的地方,多用于地名。
4. 竹林多处独开关:在竹林茂密之处独自开设门户,意指隐居环境清幽僻静。
5. 故来:特意前来。
6. 不是他事:不是为了其他事务。
7. 暂借:暂时借用。
8. 南亭:朝南的亭子,便于观景。
9. 一望山:远望一下山景。
10. 此诗见于《全唐诗》卷四百四十六,题下原注或作“过郑生”。
以上为【过郑处士】的注释。
评析
这首诗是白居易写给一位姓郑的隐士的短诗,语言平实自然,意境清幽淡远。诗人通过叙述拜访友人、借亭望山的小事,表达了对隐逸生活的向往与对自然山水的热爱。全诗无华丽辞藻,却于平淡中见深情,体现出白居易晚年崇尚简朴、追求心灵宁静的思想倾向。诗中“故来不是求他事”一句,既表明来访动机之纯粹,也反衬出郑处士超然物外的人格魅力。
以上为【过郑处士】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言勾勒出一幅清雅的隐居图景。首句“闻道移居村坞间”点明事件背景——听闻友人迁居山野,透露出诗人对其生活方式的关注。次句“竹林多处独开关”,描绘出郑处士居所的幽静环境,“独开关”三字尤具意味,既写出居所之孤寂,又暗含主人甘于寂寞、自守高洁的情怀。后两句笔锋一转,说明自己来访的目的并非俗务,而是“暂借南亭一望山”,这一细节极具生活气息,又充满诗意。望山之举看似寻常,实则寄托了诗人对自然的亲近与对尘世的疏离。整首诗结构紧凑,语淡情浓,体现了白居易“浅切平易”的诗风,同时又蕴含深远的隐逸情怀。
以上为【过郑处士】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题为《过郑处士》,未附评语。
2. 清代《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 《白居易集笺校》(朱金城笺注)对此诗有简要说明:“此诗当为晚年闲居时作,语极平易,而意境清远。”
4. 《唐人万首绝句选》未录此篇。
5. 当代学者陈友琴在《白居易诗评述汇编》中指出:“此诗虽小,可见白氏晚年心境之恬淡,不求烦扰,唯愿寄情山水之间。”
以上为【过郑处士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议