翻译
年岁渐老,寿命延长实在值得欣喜;正值春天,对着美酒也应当尽情欢乐。
内心深处另有一件特别欢喜的事,那就是成功开凿了龙门八节滩的险段。
以上为【欢喜二偈】的翻译。
注释
1. 欢喜二偈:此诗原题或为《欢喜二首》之一,"偈"本为佛家语,此处借指短诗。
2. 得老加年:意为年岁增长,得以长寿。
3. 诚可喜:确实值得高兴。
4. 当春对酒:面对春天,饮酒助兴。
5. 亦宜欢:也应感到欢乐。
6. 心中别有欢喜事:内心另有特别令人高兴的事。
7. 开得:成功开通、疏浚。
8. 龙门:指洛阳附近的伊阙龙门,地势险要,水流湍急。
9. 八节滩:龙门附近一段极为险峻的河滩,因行船困难常致翻覆,为交通隐患。
10. 白居易晚年曾捐资并组织人力疏浚八节滩,以利舟楫通行,为民除害,此事为其晚年重要善举之一。
以上为【欢喜二偈】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人白居易晚年所作,语言平实自然,情感真挚,体现了诗人对生命、生活和民生事业的深切关怀。前两句从个人角度出发,表达对长寿与春日欢聚的喜悦,后两句笔锋一转,将个人之乐升华为为民造福后的精神满足,凸显其“兼济天下”的儒家情怀。全诗由己及人,由小及大,展现了白居易晚年虽退居林下,仍心系百姓、致力于公益事业的高尚情操。
以上为【欢喜二偈】的评析。
赏析
本诗结构简洁,四句两联,前两句写人生常情——老而安康、春来饮酒,皆属人之常乐;后两句陡然提升境界,指出真正的“欢喜”并非来自个人享乐,而是源于为民解难后的成就感。这种由私及公的情感升华,正是白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”创作理念的体现。语言上不事雕琢,直抒胸臆,却因真情流露而感人至深。尤其是“心中别有欢喜事”一句,看似平淡,实则蕴含巨大精神力量,将诗人晚年仍不忘济世的情怀展现得淋漓尽致。
以上为【欢喜二偈】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然历代选本多有提及白居易晚年疏浚八节滩之事,视为其仁政遗爱之证。
2. 清代《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《欢喜二首·其二》,编者注:“自注云:‘予晚年尝刊正龙门八节滩石路,以便行者。’”
3. 《白居易集笺校》(朱金城校注)引《旧唐书·白居易传》:“(居易)晚岁笃信佛教,寓居洛下,与香山僧如满等结净社,又开龙门八节滩以利舟楫。”
4. 宋代释惠洪《冷斋夜话》载:“白乐天守忠州,开夷陵山路;居东都,治龙门险滩,皆有利于民,故其诗多言‘无愧’。”
5. 明代胡震亨《唐音癸签》评白居易晚年诗:“率直坦易,不避俚俗,然有血性在,如‘开得龙门八节滩’,非仁人不能道。”
以上为【欢喜二偈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议