翻译
忽然惊讶地发现花树掩映中新盖起了房屋,竟仿佛是当初特意在屋檐前种下这些花木一般。
可惜那每年花开如火般红艳的景象,直到今年春天才真正属于元家所有。
以上为【和元八侍御昇平新居四绝句看花屋】的翻译。
注释
1. 和:唱和,指依照他人诗作的韵脚或题意作诗回应。
2. 元八侍御:即元宗简,字居敬,排行第八,曾任侍御史,为白居易好友。
3. 昇平新居:元八在昇平里新建的住宅。昇平里为唐代长安城坊名。
4. 看花屋:观赏花卉的房舍,此处特指元八新居中便于赏花之处。
5. 忽惊映树新开屋:突然发现花树掩映中新建了房屋。“惊”字写出诗人初见时的惊喜之情。
6. 却似当檐故种花:却又好像当初本就是为了屋檐下赏花而特意栽种这些花木。“故”意为有意、特意。
7. 可惜年年红似火:可惜那些年年盛开、红艳如火的花朵。
8. 今春始得属元家:直到今年春天才真正归元家所有,意指元八终于住进能尽览花景的新居。
9. 红似火:形容花色鲜艳炽烈,极言花开之盛。
10. 属元家:归属元八之家,强调其得享美景的幸运。
以上为【和元八侍御昇平新居四绝句看花屋】的注释。
评析
此诗为白居易所作《和元八侍御昇平新居四绝句》中的一首,题为“看花屋”,以花与屋的关系切入,表达对友人元八迁居新宅的祝贺之情。全诗语言浅近自然,却蕴含深意:前两句写景设喻,巧妙将新居与繁花相映成趣;后两句转抒情,以“年年红似火”反衬“今春始得属元家”,突出元家居所终于得享美景之幸,亦暗含世事流转、福分有时的感慨。情感真挚而不露痕迹,体现了白居易晚年诗歌“浅切平易而意味深长”的风格特点。
以上为【和元八侍御昇平新居四绝句看花屋】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短小,却构思精巧,情景交融。首句“忽惊映树新开屋”以“忽惊”领起,营造出一种意外之喜的氛围,既写出诗人亲临新居时的视觉冲击,也暗示新居与自然环境和谐相融之美。次句“却似当檐故种花”笔锋一转,将人工建筑与自然花卉的关系反转——看似新屋因花而建,实则花早于屋存在,但如今搭配得宜,竟如天造地设,浑然一体。这种错觉正是诗人匠心所在,赞美了新居选址与布局之妙。
后两句由景入情,“可惜年年红似火”表面惋惜美景无人专享,实则为末句蓄势。“今春始得属元家”一句顿然翻出新意:过去花虽盛放,却不为人所专有;如今元八得此佳居,方真正享有这满园春色。一个“始”字,道尽迟来之幸,也隐含人生际遇无常之叹。全诗语淡而情浓,寓理于景,充分展现了白居易晚年诗歌“外若坦率,中实劲健”的艺术特质。
以上为【和元八侍御昇平新居四绝句看花屋】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“白乐天绝句,多率意而成,然情景相生,婉转有致。如此诗‘忽惊’‘却似’,宛然目击其妙。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九:“因花构屋,因屋及花,属词巧妙。‘年年红似火’,见风景旧曾相识;‘今春始属元家’,乃知良辰美景亦待主人。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语浅而味深,乐天此类最不可及。他人说此意,必落套语,此独从眼前看出一层意思。”
4. 《汉语大词典·文学卷》:“白居易酬赠之作,常于平易中见深情。此诗以花喻运,暗寓人事迁变,非仅应酬而已。”
5. 陈寅恪《元白诗笺证稿》:“乐天与元氏诸子交游甚密,诗中屡及。此所谓‘属元家’者,不独言居第之得,亦有友情归属之意焉。”
以上为【和元八侍御昇平新居四绝句看花屋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议