翻译
年复一年渐渐老去,欢愉之情越来越少;每逢春来,处处景物都引发我内心深深的感慨。如今重访仇家,并非因为喜爱饮酒;而是因为醉时的心境,竟比清醒时更加畅快、自由。
以上为【重到城七绝句仇家酒】的翻译。
注释
1. 重到城:指诗人再次来到某座城邑,具体地点不详,可能是洛阳或长安。
2. 七绝句:一组七言绝句,共七首,此为其一。
3. 仇家:姓仇的人家,非指仇敌之家。唐代有姓仇者,如仇士良等,此处应为普通友人或相识者。
4. 年年老去:形容岁月流逝,年岁渐高。
5. 欢情少:欢乐的情绪越来越少,反映老年心境的孤寂与淡漠。
6. 处处春来:春天到来,万物复苏,处处皆有春色。
7. 感事深:对世事、人生感触尤深,暗含忧思。
8. 非爱酒:并非真正喜爱饮酒,而是借酒消愁。
9. 醉时心:醉酒时的心理状态,常带有超脱、放达之感。
10. 醒时心:清醒时的心态,多思虑、忧愁,难以自在。
以上为【重到城七绝句仇家酒】的注释。
评析
这首诗题为《重到城七绝句·仇家酒》,出自白居易晚年所作组诗《重到城》中的一首。诗人以简洁的语言抒发了人生迟暮的感伤与对现实的复杂情绪。诗中“年年老去欢情少”直写年华老去、心境衰颓,“处处春来感事深”则借春景反衬内心愁绪,形成强烈对比。后两句笔锋一转,表面上说去仇人家饮酒并非出于嗜好,实则透露出借酒逃避现实、寻求心灵慰藉的深层心理。末句“醉时心胜醒时心”尤为深刻,揭示出诗人宁愿在醉中获得短暂解脱,也不愿面对清醒时的苦闷与无奈,表现出一种消极中的自我宽解,是白居易晚年思想的真实写照。
以上为【重到城七绝句仇家酒】的评析。
赏析
本诗语言平易自然,情感真挚,体现了白居易“老来诗味清淡”的艺术风格。前两句以“年年”与“处处”相对,时空交织,写出诗人随年岁增长而日益加深的人生感慨。春日本应带来生机与希望,但诗人却“感事深”,反衬出内心的沉重与苍凉。后两句看似平淡,实则蕴含深意。“时到仇家非爱酒”一句,表面否认饮酒之趣,实则暗示频繁造访仇家只为饮酒排忧,委婉道出孤独与苦闷。“醉时心胜醒时心”更是全诗点睛之笔,揭示出诗人宁愿沉醉于酒乡,也不愿直面现实的痛苦。这种“以醉求安”的心态,既是无奈之举,也是精神上的自我救赎。整首诗在平淡中见深情,在克制中见悲慨,典型地展现了白居易晚年“外示旷达,内藏忧思”的心理状态。
以上为【重到城七绝句仇家酒】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传不广。
2. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题作《重到城七绝句·仇家酒》,归属白居易名下无疑。
3. 清代赵翼《瓯北诗话》论白居易晚年诗风:“香山诗老境愈恬,而感慨愈深。”可与此诗“年年老去欢情少”相印证。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出,白居易晚年多作组诗,以纪行、抒怀为主,此《重到城七绝句》即属此类,反映了其退居闲适生活中的复杂心绪。
5. 今人周勋初主编《唐诗大辞典》提及白居易饮酒诗甚多,常借酒表达对现实的疏离感,此诗“醉时心胜醒时心”正体现此种心理机制。
以上为【重到城七绝句仇家酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议